Watch out for those New York slickers!
当心那, 以免上当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fare thee well, Charlotte, you old schemer!
祝好运,夏洛,这老滑!
Slick, that implant isn't who you are, okay?
小滑,植入并能代表,明白吗?
The black box so slippery it moved itself to God knows where?
那滑 谁知道它跑哪去了?
Slick, why do you have to be so dramatic?
小滑,么一定要这么戏剧化?
You've been under arrest for ten minutes, 'Silky' Bob.
“10分钟前已经被捕了,‘滑’鲍勃。
Finch, you sly dog. The Dewey decimal system.
芬奇 个老滑 杜威图书十进制分类法。
“I don't give a shit about the lira, ” was one of Tricky Dick's choice phrases.
“我才在乎么里拉”,摘自滑迪克语录。
She's a greasy slimebucket, just like her father, and for some reason, she doesn't like me.
她个油腻的小滑,跟她爹一个样,而且知何,她喜欢我。
But if you're gonna cheat and buy it, then how can you add it to something?
但如果要耍滑,花钱去买,那要怎么把酱料加到别的东西上呢?
" Are you trying to weasel out of showing us any of this stuff? " said Zacharias Smith.
“在耍滑,想把这些魔法展示给我们看?”扎卡赖斯.史密斯说。
And this is another city slicker animal.
这另一种城市滑动物。
I mean, he'd really try to cheer me up.
他个滑。
That is one mangy looking paw you got there, slick.
这只爪看起来真凄惨,滑。
And genetics don't lie, even though some doctors who administer paternity tests do.
尽管那些做亲子鉴定的医生可能会耍滑,可鉴定结果会说谎。
Not the world's worst reason for a Republican candidate to lose.
一些共和党人认聪明滑 笨则老实因智商而落选 对共和党人来说 也算太糟。
It sometimes changes a good man into a bad one, said the tall man. You've been under arrest for ten minutes, Bob.
" 二十年能把一个好人变成坏人," 大高个说道。" 十分钟之前已经被捕了,滑鲍勃。
" Hey, " she said, hurrying to catch up as Nick strolled along. " All right, slick Nick, you're under arrest."
“嗨,”她说着,匆忙追上去,而尼克正闲庭信步,“好吧,老滑尼克,被逮捕了。”
Why should I believe a smart banker like you? So I can end up in here with you?
我凭么信这种滑银行家?让我也完蛋跟在这坐牢吗?
" Then he's a sharp fellow, " returned the consul, ]" and counts on returning to London after putting the police of the two countries off his track" .
" 那么说,他真个大滑啊," 领事接着说," 他打算把欧美两洲所有警察局都蒙混过了,然后再回到伦敦去。"
Scarlett is a slick piece of baggage and I don't see why Charlie ever married her, " said Uncle Henry gloomily. " But Melly was right too, in a way.
思嘉个滑女人,知道查尔斯当时怎么会娶她做老婆," 亨利叔叔闷闷乐地说。" 过媚兰的话也有一定的道理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释