There was a hint of accusation in her voice.
她的话音中暗含指责的意思。
In a word, we could see all the sexual pressure and all the unconscious of an androcentric society under this interesting research.
在性别视角造出的些女性有丰富的潜在意义,通过她们可以看到其中暗含的性别压制和父权制度意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The things that bring the greatest joy carry the greatest potential for loss and disappointment.
带给我们乐的事件,同时也着巨的损失和失望。
The phrase is connected to the idea of standards getting worse and worse.
这个短语标准越来越低的意思。
Come from implies a little bit more of a journey.
come from 一些距离的意思。
The dirt of the title represents the final, violent sequence between Galen and his mother.
书名丑事,伽林和他妈之间注定的、暴力的结局。
It reeks of awkward subtext. You spent the night in my bed, there was cuddling.
这了尴尬的潜台词。你在我床上和我过了夜,还抱着我。
The 'natural' implies a sense of fatalism and a sense of 'let's give up now'
“自然的”着一种宿命感和一种“我们现在就放弃吧”的感觉。
So maybe that's why we think of fear, sometimes, as a danger in and of itself.
这也解释了为什么我们有时候会将恐惧看作是着危险或本身就是危险的东西。
He would risk seeming too friendly toHaiti, which Dominican politicians have long used as a rhetorical punchbag.
对海地示好更是成为多米尼加政客众矢之的风险,毕竟此举此前就一直受其沙射影的攻击。
Not just its nature, but also its implications: the consequences of these self-constructed souls meeting each other.
不只是肤浅的服从于本能,而是着深意:两个自我建构的灵魂,彼此冲突着。
Because junk mail implies a value judgment.
因为垃圾邮件着价值判断。
Every purse says something about the woman who owns it...
每个手提包 着它女主人的故事。
It's in there. It's called subtext.
在内了 这叫潜台词。
But he cannot deny in all fairness that this is, at least partly, what he implied.
但是他不能否认自己多少了这一点。
Here B certainly implied something, though he did not say it explicitly.
这里,B肯定了什么,虽然他没有直说。
But the sinister undertones of such arrangements are hard to shake off. Some buyers have been suspected of hurrying nature along.
但是这样的安排所的险恶意味是难以摆脱的。人们怀疑有些买家在此过程中会耐不住性子。
But the underlying principle is the same: we have been hurt and we have to punish.
但是的道理是一样的:我们被伤害了,所以我们要去惩罚别人。
And these two theories differ only in the mechanisms they offer for explaining the generation of contextual meaning.
后,我们可以这样总结会话隐(Conversational Implicature):它是一种意义,可以在合作原则及其准则的指导下,在词语常规意义的基础上,联系语境推导出来。在这种意义上,会话隐相当于言语行为理论中的行事语力。它们与意义的语境方面有关,用汉语的说法,就是“言外之意”。这两种理论的不同仅在于对语境意义的产生机制有不同的解释。
But they did not seem so beautiful when dragged to the light by Rhett, especially in that deceptively smooth voice that covered sarcasm.
不过这些东西一旦被瑞德说出来,尤其是用他那讥讽而平静得很能欺骗人的言语揭露出来,便显得不那么美好了。
Grice argues that we can make a distinction between what B said in this case and what he implied, suggested or meant.
格赖斯认为我们可以区分B这时的明说跟(或示、意会)。
And lying behind this idea, I think, is the claim, the intuition, that it's a presumption to judge whose pleasures are intrinsically higher or worthier or better.
我认为这一观点了一种主张,一种直觉:认为从本质上判定,谁的乐更高级、更有价值或更好是非常无礼的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释