Responsibilities are not sloughed off so easily.
责任是易推卸的。
The watchword is lower sppending. Proposed budget cuts will be announced shortly. Until then, everybody in Albany should swear off buckpassing and bite the budget bullet.
现在的口号是节流。削减预算的提案久就会宣布。在此以前奥尔巴尼[市府与议会]的都应扬弃互相推卸责任,而应咬紧牙关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What? You can't pin this whole rap on me!
什么? 你不能把责给我!
The president cannot " pass the buck."
总统不能责。
Couldn't we shift the blame to...?
我们难道不能把责给?
You don't have to assign blame or responsibility.
你不需要责。
This is a speculation of a young girl desperate to pass blame.
这是一位急于责的小姑娘所做的猜测。
And they're all backbiting and buck-passing.
只会互相扯皮,责。
Instead of taking responsibility, you pass the blame.
你没有承担责,而是责。
There was no one on whose shoulders she could rest her burdens.
没有人可以让她把肩上的担子给他了。
Don't try to clever your way out of this.
别为了责跟我耍嘴皮子。
Countries such as India strongly object, accusing the Americans of trying to dodge their obligations.
印度等国家表示了强烈反对,指责美国责。
And I'd like to think I avoid blame-shifting.
很有道理。我希望我能避免责的行为。
There are other ways to express the meanings of " pass the buck" .
还有其他表达“责”含义的方式。
And let's not play the blame game because this could have happened anywhere.
别再责了,因为这种事可能发生在何地方。
Here, the blame game is an endless stream of slights Hamas lays at Israel's feet.
现在责变成了哈马斯对于以色列无穷无尽的怠慢。
That means not shifting the blame onto others or making excuses for failure.
这就意味着不责,也不为失败找借口。
We should have more politicians who don't pass the buck these days.
我们现在应该有更多不会责的政客。
If to pass the buck, you don't accept responsibility for something.
如果是“责”,意思是你不承担某事的责。
For example, 'It's your fault so don't try to pass the buck'.
例如,“这是你的错,所以不要想着责。”
If Charles was the father, he would never have shirked his responsibilities. Never.
如果查尔斯是孩子的父亲,他是绝对不会责的。绝对不会。
She was in charge of the project that failed, but she tried to pin it on me.
她负责的项目失败了,但她试图把责到我身上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释