She had automatically labelled the boys as troublemakers.
她不假思索地认定些男孩子是捣鬼。
Cenzo, you old rogue!.
森,个捣鬼。
Because his older brother had been a troublemaker at the school, Paul was automatically tarred with the same brush. It wasn’t fair!
因为保罗哥哥上学时是个捣鬼, 保罗也就被看成是一路货色。不应该!
My friend explains that troublemaking party animals see how many people can stand on the deck of an unfortunate boat and eventually they submerge it -- the canal equivalent of rolling over a car.
友解释说,那些参加派对捣鬼想看甲板上能站多少人,结果把船搞沉了,相当于在运河里翻车吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Where is Mxyzptlk now? - I don't know.
蛋鬼呢 -我不知道。
When he was a little boy, he was a real troublemaker.
当还个小孩子的时候,真一个小蛋鬼。
Maybe they think I'm, like, some kind of troublemaker.
觉得我个蛋鬼吧。
What? - This is a blaze-free zone, wastoid.
什么? -这里无烟区,蛋鬼。
What’s the old rogue done now, I wonder?
【rogue】这回那个蛋鬼干了些什么呀?
I've come to challenge you, Mxyzptlk.
我来挑战你 蛋鬼。
They're rogues that can mimic other predators and wreaking havoc through the ice, man.
它模仿其捕食动物在冰面上搞破坏的蛋鬼。
Because Mxy snaps his fingers, and there's flowers in your loft.
因为蛋鬼一打响指 你公寓就堆满花。
Were you labelled anything at school, Neil? Maybe a troublemaker?
你在学校被贴过什么标签吗,尼尔?也蛋鬼?
Hey, it's Kate and this is my adorable rascal, Watson.
大家好,我凯特,这我爱的蛋鬼,沃森。
Hey, it's Kate again, and this is my adorable rascal, Watson.
But that little rascal went over 200 yards of a one hand shot like that.
但那个小蛋鬼只用了一下,就飞出去了200多码远。
But the entrepreneurs often had early reputations as troublemakers.
而创业者则时常在小时候就会被认为个蛋鬼。
But I'm not going to marry you, Mxyzptlk.
但我不会嫁给你 蛋鬼。
It's like the teacher who breaks up the troublemakers in the back row by pairing them with better-behaved classmates.
正如教师把后排的蛋鬼拆开,和前排的好学生搭配坐。
My shop teacher in high school wrote that I was a menace on my report card.
我的高中劳技老师曾在我的评语里写我一个蛋鬼。
I can handle Mxyzptlk, but it's Mon-El who's infuriating.
{\an8}莱拉来信 今晚怎么样我搞定蛋鬼 但生气的蒙·艾尔。
This helped protect trick o' treaters by giving them an extra hour of daylight.
这有助于保护蛋鬼(万圣节儿童),让多有一个小时的日光。
My name is Mxyzptlk and I love you, Kara Zor-El.
我蛋鬼 我爱你 卡拉·佐·艾尔。
Do you think anybody will pay out money to get a little imp like that back home? Bill asked.
“你想,谁肯出钱把这样一个小蛋鬼赎回家呢?”比尔说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释