There is no sense in beating around the bush.
拐说话没有意义。
He made oblique references to her lack of experience.
他拐说她缺乏经验。
He made an oblique reference to his work.
他拐他的工作。
I wrote tortuous essay for obscure journals.
我给一些无名杂志写一些拐的文章。
Never mind the tortuous explanation; tell me in plain English, are you coming or not?
别拐解释, 直率告诉我, 你来不来?
Russians are robust and avoid circumlocution.
俄罗斯人很坚定,说话不拐。
She's angling for a compliments.
她拐想受夸奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
'Cause I don't need you to mince words.
因为我不需要你拐弯抹。
And he was seldom tactful in doing it.
何况时是很少拐弯抹的。
There was no point beating about the bush.
没有必要拐弯抹。
You mince matters to an uncommon nicety.
你的话太拐弯抹。
Why don't we call a spade a spade.
不如就实话实说,不要拐弯抹。
OK, enough of these riddles! Would you guys spill the beans?
够,别再拐弯抹!你们可以直接吗?
It is painful to read these round about accounts today.
现在要理解些拐弯抹的陈述是痛苦的。
So without beating around the bush, here it is.
不拐弯抹,直接来吧。
Let's all stop playing this game, shall we?
我们就别拐弯抹 好吗?
Let's not beat around the bush here — it's Sauron.
我们别拐弯抹,就是索伦。
Number three, bad news first, don't beat around the bush.
第三,直接说坏消息,不要拐弯抹。
I said, matter of factly. No point in mincing words.
" 实事求是,没有必要拐弯抹。"
They know not the thing you distantly allude to.
们根本不在乎你拐弯抹的暗示。
Like, they can say " no" without it being " yes-no."
们可以直截当地说不,不需要拐弯抹。
Don't beat around the bush. Just tell me what happened.
别拐弯抹。快告诉我发生什么事。
At the meeting, Jack indirectly referred to a project he was working on.
杰克在会议上拐弯抹地提到在进行一项计划。
If someone's beating around the bush, they're not saying what they really think.
如果某人拐弯抹的话,那们其实并没有真的在思考。
Everything else in here is essentially just a long-winded way of getting to this point.
本质上,里所有其内容只是为拐弯抹地表达一。
Don't go around the houses; just tell me straight, what have you done?
别拐弯抹,直接告诉我你什么?
Stop fishing for compliments, because you know your hair always looks fantastic!
不要拐弯抹地谋求恭维,因为你知道你的头发一直看起来都很好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释