She’s letting things get on top of her at work.
工上的事儿把压得喘不过气来。
The blow winded me.
那击使我喘不过气来。
She was hot and breathless from the exertion of cycling uphill.
由于用力骑车,浑身发热, 喘不过气来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You get overwhelmed, and you collapse, basically.
你被得喘不过来,基本上就崩溃。
Uh-oh, Charley's getting tired and puffed out.
哦,查理累了,喘不过来。
'To be snowed under' by work.
被工作“得喘不过来”。
Some people experience nausea or shortness of breath.
有些人只觉得恶心或喘不过来。
It would be overwhelming, to say the least.
至少你喘不过来。
My back is bowed by the weight of histories I must carry.
历史重担得我喘不过来。
Don't wait until you're buried under a mountain of commitments.
不要等到被承诺得喘不过来。
Her sharp, stabbing words stole my breath.
她尖刻话语让我喘不过来。
You can be snowed under with work, snowed under with emails, snowed under with requests to do something, and so on.
你可能被工作得喘不过来,被电子邮件得喘不过来,被要求做某事得喘不过来,等等。
The suffocating feeling extinguished the end of the sentence; he could not go on.
那种令人喘不过来感觉又袭来了,让他没办法说下去。
The dimly lit room was swelteringly hot.
那间昏暗教室热得让人喘不过来。
He started hyperventilating just thinking about it.
但他光是想想就已经喘不过来了。
You might feel an overwhelming amount of pressure to succeed.
你可能被成功力得喘不过来。
Work and housework stress Maggie out.
工作和家事快让玛姬喘不过来。
It's when you get wheezy and you're breathing heavily.
就是当你喘不过来,呼吸急促时候。
Number two, her sharp, stabbing words stole my breath.
第二,她尖刻话语让我喘不过来。
There's another expression with a similar meaning 'to be snowed under'.
还有一个意思类似表达“被得喘不过来”。
First, the cold shock, where the cold might just take our breath away.
首先是冷休克,寒冷可能让我们喘不过来。
For a moment or two I could neither breathe nor move.
有那么一小儿我既喘不过来也动弹不了身子。
" Professor! " Harry said in a kind of strangled whisper.
“教授!”哈利几乎喘不过来地小声说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释