He lost his temper and snapped irritably at the children.
他发火了,暴躁地斥责孩子们。
Alice's carelessness provoked her teacher to an outburst.
艾丽斯的粗心大意使老师大为发火。
She sank back, unwilling to face her father's anger.
她退了回, 不愿看发火。
He was angry, wherefore I was afraid to ask him.
他发火了, 所以不敢问他。
An occasional outburst didn't diminish my respect for her.
偶尔的一次发火并未对她的尊敬。
I could hear the director teeing off on his client's complaint as usual.
能听到主任又像平时一样对客户的抱怨发火。
Don't go flipping your lid.
别发火。
I was fuming at their inefficiency.
正因为他们效率低而发火。
She boiled with resentment.
她因怨恨而发火。
What got their dander up?
谁惹他们发火了?
Instead of getting all riled up about this, we should try to figure out what to do.
与其因此发火,们还不如想想该怎么办。
But I have refined everything away by this time—anger, indignation, scorn itself.Nothing left but disgust.
到这时, 一切不平都没有了——发火, 愤慨, 嘲笑本身。什么都没了, 只有厌恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Well, don't snap at me, Tom. Snap at the rain.
别朝 要朝雨。
I knew you'd be the one to lash out.
就知道你会最先。
You've never really seen me get angry.
你从没见过。
The man looked like he was about to snap.
那人一副要样子。
Will Snapper get mad or something?
史力柏会吗?
I would be so furious with you right now.
现在肯定在对你。
Piss me off and then say something sweet.
惹然后又动。
I shouldn't have let things get so heated.
不应该事态升级。
I'm not the person to be angry with right now!
你现在不该朝!
Alright! Okay. Well, don't get your knickers in a twist!
好吧!好。别为这点事!
You shouldn't have married me if you were going to be angry with me!
你要对就不该娶!
Sometimes I think he just wants to be mad at me.
有时觉得他就喜欢冲。
Well, you're getting shirty (Aggressive) with me.
好吧,你开始对了。
Actually to, kind of, really to have a go at each other was quite hard.
们两个人之间就是有一种磁场很难对他。
Ay, no. Was your husband mad?
不,你丈夫了吗?
There is a proper season for making attacks with fire, and special days for starting a conflagration.
有时,起有日。
Mom is always getting on me about not finishing my breakfast.
妈妈老跟,责备吃不完早餐。
Come back. I know you're not mad at me.
回来吧 知道你不是冲。
“All right, keep your hair on.”
“好了,别嘛。”
She makes tiny whirring sounds with her lips to irritate her husband.
她抖动嘴唇嗡嗡作响就是为了惹盲流。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释