A medieval sport in which two mounted knights with lances charged together and attempted to unhorse one another.
位骑士跃马横枪厮杀到一块儿,直到一个最终被刺下马来。
The thrust and parries of these two hardy professionals, each seeking to divine the other's intentions and confuse him at the same time, can not be rendered biographically .
这个强劲演员,每个都想方意图,同时又想迷惑方,他们来来回回厮杀冲挡不是用传记方式可以描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
These folks are fighting over real money and real territory while they're incarcerated.
这些囚犯在关押期间为金钱和地盘。
12 teenagers jostle for position at the kill.
12 个青少年在时争抢位置。
The 2020 presidential race played out in battleground states today.
今天,2020年总统大选在各大州展开。
You don't like eating animals, but you love watching them tear each other apart.
你不喜欢吃动物 却喜欢看他们彼。
Meanwhile a battle grim and great was raging.
与同时,一场残酷而伟大的开始了。
King Arthur's knights could have jousted on this table.
亚瑟王的骑士都能在这个桌子了。
It's two guys in the ring and the rules are, " There are no rules" !
两个人在场中 规则是… 没有规则!
My hands shall not cease from slaying till I have taken vengeance on you all.
除非我报了这仇,否则我将不会停止对你们的。
More of the Duke's men had run to the room and the noise of the fighting grew louder.
更多公爵的人冲进房间,声更响了。
Home is the hunter, home from the hill. Heavens, you have been in the wars.
狩猎,满载而归啊。老天,还真是场激烈的呢。
A huge home market has not stopped the trio from fighting bloody turf wars among each other.
国内市场如巨大,却仍未能阻止这三巨头相互抢夺地盘。
Professional fighters, they battled each other in a combat to the death for the entertainment of the people.
他们作为受过训练的战士,在战斗中致死以娱乐观众。
Cut-throatrivals in the retail trade are co-operating to ensure supermarkets are stocked.
平日里零售商们激烈,而如今它们也展开合作,以确保超市库存供应充足。
First, these were to be pitted agAInst each other. Then the winner took on a human being.
首先这些战斗机要相互。然后获胜者和人类较量。
Fighting continues in parts of the city for a second day after weeks of battle on its outskirts.
双方在费卢杰郊区展开数周,市内争夺也已进入第二天。
Handing out sliced oranges to bloodthirsty kids can be as exciting as watching your own kid score a goal.
为在战场的孩子们递切好的橙子,是和看见自己的孩子得分一样令人激动的。
It was easy for him to learn to fight like a wolf, because it was in his blood.
对他来说, 学会像狼一样易如反掌, 因为这是与他血脉相通的本性。
Yes, Melanie had been there that day with a sword in her small hand, ready to do battle for her.
是的,那天媚兰站在那里,小手里拿着一把利剑,准备为她而。
He stated, " I thought the rest of us could be fence-sitters while the Nazis and the Reds slogged it out."
“我想我们其余的人可以在纳粹和红军的时候当看客。”
You know me against Ben. The two of us competing.
我和班硬碰硬 捉对。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释