有奖纠错
| 划词

Die Gebietshoheit gehört zu den Attributen eines souveränen Staates.

主权是一个主权国家的标志之一。

评价该例句:好评差评指正

Der Staat übt die Jurisdiktion auf seinem Hoheitsgebiet aus.

国家在自己的行使司法权。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.

“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、完整和国家统一的坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.

“安全理事会重申对几内亚主权、政治独立和完整的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Die Bestimmungen dieses Protokolls gelten ohne Einschränkung oder Ausnahme für alle Teile eines Bundesstaates.

本议定书各规定适用于联邦国家的全部,无任何限制或例外。

评价该例句:好评差评指正

Die Bestimmungen dieses Übereinkommens gelten ohne Einschränkung oder Ausnahme für alle Teile eines Bundesstaats.

本公约各规定适用于联邦国家的全部,无任何限制或例外。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.

国家应在法律承认和保护这些和资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die territoriale Unversehrtheit der Zentralafrikanischen Republik.

“安全理事会重申致力于维护中非共和国的完整。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker dürfen nicht zwangsweise aus ihrem Land oder ihren Gebieten ausgesiedelt werden.

不得强行让著民族迁离其

评价该例句:好评差评指正

Sofern geboten, kann die Untersuchung mit Zustimmung des Vertragsstaats einen Besuch in seinem Hoheitsgebiet einschließen.

必要时,在征得缔约国同意后,调查可以包括前往该国访问。

评价该例句:好评差评指正

Die Situation in den besetzten Gebieten Aserbaidschans3

阿塞拜疆被占的局势。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.

安全理事会重申所有会员国对埃塞俄比亚和厄立特里亚的主权、独立和完整的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.

“安全理事会重申尊重索马里的主权、完整、政治独立和统一。

评价该例句:好评差评指正

Gibt ein Vertragsstaat keine Erklärung nach Absatz 1 ab, so erstreckt sich das Übereinkommen auf sein gesamtes Hoheitsgebiet.

四、一缔约国未根据本条第一款提出声明的,本公约适用于该国的全部单位。

评价该例句:好评差评指正

Eine derartige Einmischung könnte die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabhängigkeit und die Einheit Somalias gefährden.

此类干涉会损害索马里的主权、完整、政治独立和统一。

评价该例句:好评差评指正

Die Situation in den besetzten Gebieten Aserbaidschans

阿塞拜疆被占的局势。

评价该例句:好评差评指正

Diese Erklärungen sind dem Verwahrer unter ausdrücklicher Bezeichnung der Gebietseinheiten zu notifizieren, auf die das Übereinkommen erstreckt wird.

二、此种声明应通知保存人,且明确指出适用本公约的单位。

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt sein Eintreten für die Grundsätze der politischen Unabhängigkeit, der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit aller Staaten.

安理会重申对所有国家政治独立、主权和完整原则的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Gibt ein Staat keine Erklärung nach Absatz 1 ab, so erstreckt sich das Übereinkommen auf alle Gebietseinheiten dieses Staates.

一国未根据本条第1款提出声明的,本公约适用于该国所有单位。

评价该例句:好评差评指正

Ihnen kommt die entscheidende Aufgabe zu, innerhalb ihrer Grenzen das Entstehen von Bedingungen zu verhindern, die den Terrorismus begünstigen.

会员国负有重要义务,防止在自己内出现恐怖主义泛滥的条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abbremsungen, Abbremsungsköffizient, Abbremsungsverhältnis, Abbremsungszeit, Abbremswirkung, Abbremszeit, Abbrennbar, Abbrennbarkeit, Abbrennbarkeiten, Abbrennbärste,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Sie schottet ihr Gebiet immer stärker nach dem Westen hin ab.

它越来越向西封闭其领土

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Dabei versucht die EU die Migranten möglichst abzublocken bevor sie das Territorium der EU erreichen.

欧盟试图尽可能在移民抵达欧盟领土前挡住他们。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Sie schenkte ihm Kinder, er ihr im Gegenzug neue Gebiete für ihr Reich.

她给他生了孩子,而他给了她国家新领土

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Jetzt verlieren sie diese Reichsunmittelbarkeit und werden in das Gebiet eines Landesherrn eingegliedert.

如今他们丧失了帝国直属地位,被纳入了其他统治者领土

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Neuverteilung durch Säkularisation und Mediatisierung wird damit für rechtmäßig erklärt.

因“世“陪臣”导致领土再分配被宣布为合法行为。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Russland hat schon zweimal völkerrechtswidrig in das Hoheitsgebiet der Ukraine eingegriffen.

俄罗斯经两次违反国际法干预了乌克兰领土

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Gebiete im Süden, aber vor allem im Norden und Westen werden erobert.

他们征服了领土,特别是北西领土

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Ein alter Krieg aus der fernen Heimat wird auf neuem Terrain ausgefochten.

一场来自遥远故乡古老战争正在新领土上展开。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Die Gebiete haben die europäischen Großmächte unter sich aufgeteilt.

领土被欧洲主要大国瓜分。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

So haben zum Beispiel England, Frankreich und Spanien eigene Gebiete zum Ausbeuten.

例如,英国、法国西班牙都有自己领土可以进行剥削。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Dazu wurde ein Speer einfach in das feindliche Land oder vor einem Tempel geworfen.

只需将一支长矛扔进敌领土或寺庙前即可。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Nachdem sie Nazi-Deutschland besiegt hatten, kontrollierte jede der Siegermächte einen Teil von Deutschland.

战胜纳粹德国后,战胜国各自控制了德国部分领土

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Denn die Jets könnten auch auf russischem Gebiet Angriffe fliegen.

因为战斗机可以直接攻击俄罗斯领土

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Hier am Bärenstein bei Pirna etwa führt der berühmte Malerweg über Privatgrund.

在皮尔纳附近贝伦施泰因,著名画家之路便被私人领土拦截。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Daran wurde festgelegt, dass sich das weltliche Territorium der römischen Kirche fortan auf die Vatikanstadt beschränkt.

它规定罗马教会领土从此仅限于梵蒂冈城。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Byzanz verliert mehr und mehr Gebiete, darunter auch die Ölvorkommen.

拜占庭失去越来越多领土,其中也包括石油。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Warlords erobern sich einzelne Gebiete und kämpfen gegen die anderen in einem langen Bürgerkrieg.

军阀们夺取领土,并在长期内战中与其他势力对抗。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

30% von der ganzen Fläche sind Wald, 20% sind Siedlungs- und Verkehrsflächen, ungenutztes Land und Wasserfläche.

森林占领土30%;住宅、交通用地、无用土地水域占20 %。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Hier könnt ihr sehen, welche Gebiete zu welchem Mutterland gehören.

在这里,你可以看到哪些领土属于哪个母国。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Seit Oktober 1941 werden auch Juden aus dem Gebiet des Deutschen Reiches in den Osten evakuiert.

自1941年10月起,德国领土犹太人被疏散到东部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abbrennung, Abbrennverlust, Abbrennvorgang, Abbrennweg, Abbrennzeit, Abbrennzugabe, Abbreviation, Abbreviatur, Abbreviatursprache, abbrevilieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接