Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8
柬埔寨渡
期联合国权力机构经费的筹措
结束。
Die Rolle der Gruppe besteht darin, in allen thematischen Bereichen, einschließlich Justiz, Sicherheit, Gefängnis- und Strafvollzugsreform, Rechtsreform, Verfassungsgebung und Unrechtsaufarbeitung, Kohärenz zu gewährleisten und Fragmentierung zu minimieren.
该小组的作用是确保所有专题领域(包括司法、安全、监狱刑法改革、法律改革、制宪及
渡
期司法)的一致性,并尽量减少互不衔接现象。
Im Rahmen der gemeinsamen Anstrengungen der Vereinten Nationen zur Unterstützung des NEPAD-Friedens- und Sicherheitsprogramms konzentriert sich das UNHCR auf ganzheitliche Programme für die Konfliktfolgezeit und die wirtschaftliche Gesundung in Übergangsländern.
难民专员办事处着重致力于渡
期国家的冲突后复苏整体方案,这是联合国支助新伙伴关系
平与安全方案综合努力的一部分。
Der Rat betont, dass die neue Regierung nach ihrer Konstituierung mit der internationalen Gemeinschaft zusammenarbeiten und den Übergangszeitraum auf konstruktive Weise zur Förderung der Aussöhnung, der Stabilität und des Wiederaufbaus nutzen muss.
安会强调,新政府成立后必须与国际社会协作,并且建设性地利用
渡
期,以实现
解、稳定与重建的目的。
Möglicherweise wird der Sicherheitsrat den Vereinten Nationen nie wieder ein Mandat für eine zivile Übergangsverwaltung erteilen, aber andererseits hat auch niemand damit gerechnet, dass dies im Hinblick auf das Kosovo und Osttimor geschehen würde.
虽然安全事会可能不再指示联合国进行
渡
期民政管
的事务,但也没有人预料到它会在科索沃或东帝汶进行此事。
14. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Haiti, der Übergangsmission der Vereinten Nationen in Haiti und der Zivilpolizeimission der Vereinten Nationen in Haiti" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国海地支助团、联合国海地渡
期特派团
联合国海地民警特派团经费的筹措”的项目列入其第五十六届会议临
议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。