有奖纠错
| 划词

Ihre Auffassungen sind kaum miteinander zu vereinen.

他们的观点无法

评价该例句:好评差评指正

Sie hatten sich in Güte geeignet.

他们心平气和地意见。

评价该例句:好评差评指正

Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.

这包括有利于及时做出决策的谈判进

评价该例句:好评差评指正

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

双方

评价该例句:好评差评指正

Norwegen bedauert, dass sich die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung nicht auf entsprechende Unterthemen einigen konnte.

挪威对大会第六十二届会议未能设法这类分专题表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten bemüht sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung.

缔约国会议应当尽力每项修正案协商

评价该例句:好评差评指正

Da über eine derartige Überprüfung derzeit keine Übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden.

步探讨后个问题,因为目前似乎没有意见。

评价该例句:好评差评指正

Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.

会员国在谈判过中不会的问题迟到复议时再审议。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe daher, dass die Mitgliedstaaten verstärkte Anstrengungen unternehmen werden, um über die Erweiterung des Sicherheitsrats Einigung zu erzielen.

因此,我希望会员国加倍努力,增加安全理事会员数目的问题

评价该例句:好评差评指正

Eines der Hindernisse bestand nach meinem Dafürhalten bisher darin, dass sich die Mitgliedstaaten nicht auf eine Definition des Terrorismus einigen konnten.

在这方面存在种种障碍,我认为其中之是会员国未能恐怖主义定义意见。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员国似乎至今仍不能以何种方式增加安理会意见。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund ihrer zentralen Rolle berührt die Überprüfungsklausel alle anderen Aspekte der Sicherheitsratsreform, insbesondere diejenigen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen.

复议条款的核心作用与安全理事会改革的所有其他方面,特别是会员国在谈判中不能的那些方面,都有关联。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.

小组员也许并非对报告的每个具体观点或细节都意见,但全体员都赞同本报告并基本同意报告所载的调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle somalischen Parteien sowie die Leiter der Übergangs-Bundesinstitutionen auf, unverzüglich konkrete Schritte zur Herbeiführung einer Konsensvereinbarung mittels eines alle Seiten einschließenden Dialogs zu unternehmen.

安理会呼吁索马里所有各方和过渡联邦机构领导人采取具体步骤,通过开展包容各方的对话,毫不拖延地协商的协议。

评价该例句:好评差评指正

Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.

如果不能清楚而又广为人知的定义意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的形象带来了污点。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich erneut um eine Einigung über Wege zu bemühen, die uns allen ein zukunftsfähiges Leben im Rahmen der Mittel unseres Planeten ermöglichen.

我敦促会员国继续努力方式问题,从而让我们大家能够在地球资源的范围内永续生活。

评价该例句:好评差评指正

Zwar herrschte im Sicherheitsrat Übereinstimmung über die Notwendigkeit der Entwaffnung Iraks in Bezug auf alle Massenvernichtungswaffen, über die Mittel zur Erreichung dieses Ziels konnte jedoch keine Einigung erzielt werden.

尽管安全理事会认为有必解除伊拉克的所有大规模毁灭性武器,但它未能实现该目标的手段

评价该例句:好评差评指正

Es wäre sehr vorzuziehen, wenn die Mitgliedstaaten diese hochwichtige Entscheidung im Konsens treffen; sollten sie aber keinen Konsens erzielen können, darf dies nicht zum Vorwand dafür werden, die Beschlussfassung hinauszuschieben.

但如果会员国无法协商意见,这种局面绝不能迟行动的借口。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Notwendigkeit, alles zu tun, um während der sechzigsten Tagung der Generalversammlung Einigung über ein umfassendes Übereinkommen über den internationalen Terrorismus zu erzielen und ein solches Übereinkommen zu schließen.

我们强调,必须全力以赴,在大会第六十届会议期间国际恐怖主义问题意见,并缔结项关于该问题的全面公约。

评价该例句:好评差评指正

Sind alle Bemühungen um einen Konsens erschöpft und wird keine Einigung erzielt, so ist als letztes Mittel eine Zweidrittelmehrheit der auf der Sitzung der Konferenz der Vertragsstaaten anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten erforderlich, um die Änderung zu beschließen.

如果已经为协商作出切努力而仍未意见,作为最后手段,该修正案须有出席缔约国会议并参加表决的缔约国的三分之二多数票方可通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abdeckleuchte, Abdeckmaske, Abdeckmasse, Abdeckmassenteller, Abdeckmaterial, Abdeckmatte, Abdeckmittel, Abdecknetz, Abdeckpapier, Abdeckplane,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Wenn sich beide Seiten nicht einigen können, ist das Verfahren vorbei.

如果达成一致,那么这个过程就结束了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Käufer einer Aktie und Verkäufer einer Aktie werden sich auf einen Aktienpreis einigen.

一支股票的买房会就股价达成一致

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Vertragen wir uns wieder? Kein Streit mehr?

我们再次达成一致了?不吵了?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Mit welchen Mitteln sie das erreichen wollen, darüber sind sich die beiden allerdings nicht einig.

然而,两人并没有就他们想要实现这一目标的手段达成一致

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Einigen sich Trump und seine Gegner nicht, kann die Regierung kein Geld ausgeben.

如果特朗普他的反对者不就这项计划达成一致,政府就不支出钱。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Über neue Ideen aber sind sich die Menschen selten einig.

然而,人们很少对新想法达成一致

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Ja, das ist gut, jedoch muss vor allem die Bank mit dir einverstanden sein.

是的,很好,首先你银行之间要达成一致

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Es werden oft komische Entscheidungen getroffen oder man kann sich nicht einigen.

他们常常做出奇怪的决定,或者达成一致

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Mit dem letzten Punkt einigen wir uns jetzt auf eine Lösung.

最后一点,我们现在就解决达成一致

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Also an Orten, wo es offensichtlich keine Einigung zwischen Fahrern und Anwohnern gibt.

也就是在那些居民手显然未达成一致的区域。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Und ich bin sicher: Wir können uns verständigen.

而且我确信,我们可以达成一致

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4月合集

Doch über eines sind sich alle einig: Dass es mehr Organspenden geben soll.

但是大家在一点上达成一致:应该有更多的器官捐赠。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Das bedeutet: Die beiden können sich nicht einigen, wenn es um finanzielle Dinge geht.

这意味着两个人在谈到财务问题时总是不达成一致

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Da Reformen für die Veto-Mächte höchstwahrscheinlich einen Machtverlust bedeuten würden, sind die Aussichten für ihr Einverständnis nicht sehr gut.

由于改革很可意味着否决权的丧失,因此,达成一致的前景并不十分光明。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Wir können uns immer noch nicht über die Probleme im Zusammenhang mit dem Raketenabwehrsystem einigen usw.

我们仍然法就与导弹防御系统有关的问题达成一致,等等、等等。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Aber zuerst sollten wir uns in einigen grundlegenden Fragen einigen.

但首先我们应该就一些基本问题达成一致

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Die drei Länder müssten sich darüber verständigen.

这三个国家必须就此达成一致

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年11月合集

SPD, Grüne und FDP haben sich in den Verhandlungen auf einen gemeinsamen Koalitionsvertrag verständigt.

在谈判期间, 社民党、绿党自民党就联合执政协议达成一致

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年1月合集

Auf ein einheitliches System konnte sich bei der neuen Regel aber nicht geeinigt werden.

但是,不可就新规则的统一系统达成一致

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Darauf haben sich Delegierte von knapp 200 Staaten bei einem UN-Gipfel in Montreal geeinigt.

来自近 200 个国家的代表在蒙特利尔举行的联合国峰会上就此达成一致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abdeckung f kotflügel vorn, abdeckung f lenkrad, abdeckung f radhaus hinten, abdeckung f säule, abdeckung f schloßträger, abdeckung f stoßfänger hinten, abdeckung f stoßfänger vorn, abdeckung f tür hinten, abdeckung f tür vorn, abdeckung für keilrippenriemen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接