有奖纠错
| 划词

In der Europäischen Union gibt es eigentlich keine Grenzen mehr.

在欧盟,真的没有任何边界了。

评价该例句:好评差评指正

Die Strecke bis zur Grenze schaffen wir in einer Stunde.

我们可以在一个小时内走完到边界的路。

评价该例句:好评差评指正

Die Grenze führt quer duch den Betrieb.

这个边界横贯了这个工厂。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.

安理会还要求加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安全。

评价该例句:好评差评指正

Der staatliche Grenzschutzdienst wurde rasch ausgeweitet und deckt jetzt 88 Prozent der Grenze ab.

国家边境服务局迅速扩大,现已覆盖88%的边界

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.

安理会要求采取一项稳定和国边界的次区办法。

评价该例句:好评差评指正

Die Grenze verläuft hinter dem Wald.

边界线位于面。

评价该例句:好评差评指正

Gebirge und Flüsse bilden natürliche Grenzen.

山脉和河流形成自然的边界

评价该例句:好评差评指正

Wo ist die Grenze zu Italien?

意大利的边界在哪里?

评价该例句:好评差评指正

Das ist die Grenze von Deutschland.

这是德国的边界

评价该例句:好评差评指正

Wie ist der Verlauf der Grenze?

这条边界经过哪里?

评价该例句:好评差评指正

Er kam unangefochten über die Grenze.

他没有受到任何阻挠地跨过边界

评价该例句:好评差评指正

Die Grenze verläuft dem Tal entlang.

边界线沿着山谷伸展。

评价该例句:好评差评指正

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面的合作受到这些集团的阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.

安全理事会期待边界委员会对划定边界做出具有约束力的最终决定。

评价该例句:好评差评指正

Es ist wichtig, dass die Parteien während der Durchführung des Beschlusses eng mit der Grenzkommission und der UNMEE zusammenarbeiten.

在执行该决定期间,当事双方必须与边界委员会和埃厄特派团密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

“安全理事会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到落实。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich begrüßt das Quartett die Vereinbarung zwischen den Regierungen Israels und Ägyptens über Sicherheitsvorkehrungen an der Grenze zwischen Gaza und Ägypten.

,四方欣见以色列政府与埃及政府就加沙-埃及边界沿线的安全安排达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Solange Waffen und Munition ungehindert über die Grenzen Somalias strömen, kann es keinen wirksamen und dauerhaften Frieden in dem Land geben.

只要武器和弹药进出索马里边界通行无阻,就不会在索马里境内切实取得持久进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt in diesem Zusammenhang seine ernsthafte Besorgnis angesichts der anhaltenden Berichte über Verstöße gegen das Waffenembargo entlang der libanesisch-syrischen Grenze zum Ausdruck.

“在这方面,安全理事会对不断有关于黎巴嫩-叙利亚边界沿线出现违反军火禁运情况的报道深表关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Farbeschlauch, Färbespule, Färbeverfahren, Färbevermögen, Farbewaren, Färbezeit, Farbfaxübertragung, Farbfehler, Farbfernsehbildröhre, Farbfernsehempfänger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

Zum ersten Mal die Grenzen des Ruhrgebiets gezogen.

第一次划定了鲁尔区的边界

评价该例句:好评差评指正
德语ABC

Die Grenze ist weg! Aber nun spüren die deutschen Touristen eine andere Barriere.

边界不见了!但现在的德国游客感受到另一个障碍。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Das ist ein dickes Brett, was man bohren muss, indem man die Außengrenzen besser kontrolliert.

这是一个必须通过更好地控制外部边界来攻克的难题。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Die Kreativität der Festivalmacher kennt scheinbar keine Grenzen.

主办方的创造似乎没有边界

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das Renaissance-Schloss Schwarzenau, nahe der Grenze zu Tschechien.

文艺复兴时期的施瓦策瑙堡,靠近捷克的边界

评价该例句:好评差评指正
德语强化教程 初级2(第3版)

Aber wir wohnten sehr dicht an der Grenze zu Westberlin.

但是我们住的西柏林的边界非常近。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Die Fantasie der Kindergärtnerinnen kennt keine Grenzen.

幼儿园老师的没有边界

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die K und K-Monarchie setzt der Herrschaft der Habsburger Grenzen.

哈布斯堡的边界都被君主体制主宰着。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Wie ist es für dich, deine Grenzen einzuhalten?

你是如何守住你的个人边界的呢?

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Vor zweieinhalb Jahren war das noch sehr schwierig für mich, da Grenzen zu setzen.

两年半以前,设立个人边界对我来说还很困难。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Grenzen der Klimazonen sind übrigens eher schwammig.

顺便说一下,气候带的边界是非常模糊的。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die verschwommenen Grenzen der Realität sind schwer zu verstehen.

现实的边界则模糊不清,难以理解。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Nur indem die Grenzen verteidigt und ausgedehnt werden, kann die Kolonie überleben.

蚁群地只有通过保卫和扩张边界才能生存。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲

Über die Bezirks-, Landes- und Staatsgrenzen hinweg.

跨越区、州和国家边界

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Mauer in Berlin ist der letzte Lückenschluss der innerdeutschen Grenze.

柏林墙是德国内部边界的最后一个缺口。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Zwischen den deutschen Staaten verläuft ein bis zu 5 km breiter Grenzstreifen.

两个德意志国家之间有一条宽达5公里的边界带。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Die längeste gemeinsame Grenze hat es mit der GUS, sie beträgt 7,800 Kilometer.

中国与独联体的边界最长,为7800公里。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Zunächst zwei weitere Informationswände mit angepinnten Fotos der ehemaligen Grenze und des Mauerfalls.

首先,有两面信息墙,上面钉着以前边界和长城倒塌的照片。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

In den Folgejahren wurde die Grenze mit Nagelsperren, Wachhunden und Landminen verstärkt.

在随后的几年里,边界上又通过设置铁钉屏障、警犬和地雷而得到了加固。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Sie arbeiteten an einer der berüchtigsten Grenzen der Geschichte, der Berliner Mauer.

他们正在修建历史上最臭名昭著的边界之一——柏林墙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Farbfernsehsystemanzeige, farbfest, Farbfilm, Farbfilter, farbfiltern, Farbfilterscheibe, Farbflasche, Farbfließsystem, Farbflimmern, Farbflotte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接