Die Erwartung, dass ich genauso witzig und schlagfertig wie Thomas bin, ist schon realisiert.
我希望能像托马斯一样机智跟对答如流,望已经实现了。
Jetzt bin ich genau so schlau wie vorher.
现在我还是跟以前一样机智。
Er ist heute ganz anders als sonst.
今天跟往常完全不一样。
Ich lebe eben anders als meie Eltern.
我生活跟我父母不一样。
Er ist ganz das Bild seines Vaters.
跟父亲长得一模一样。
Ich kann dasselbe von Ihnen sagen.
我情况(或意见)跟您一样。
Es ist anders gegangen,als er dachte.
结果跟想不一样。
Er ist der Abklatsch seiner Mutter.
跟母亲一模一样。
Die Kinder sollten nicht in Internaten aufwachsen, wie es bei den meisten Schifferkindern der Fall
孩子们不应该在寄宿学校长大,就跟那些船员孩子一样。
Er weiß sowenig wie ich.
跟我一样就知道那么点儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hanebüchenem Unsinn auch nicht, und gegen hanebüchene Dummheit ist absolut kein Kraut gewachsen.
这种糟心的瞎话就跟糟心的蠢事一样什么都是。
Komisch. Seine Füße sehen genauso aus wie die von Willi!
奇怪。它的脚看起来跟威利的一样!
Ich mach's einfach wie die Maja. So. Slalom.
跟玛雅一样,。
Es ist nicht mehr so, wie als Kind.
这跟还是孩子的时候很一样。
Vielleicht sollte ich, wie früher, mehr barfuß laufen und mehr an die Luft gehen.
也许该跟早前一样,赤脚走路,呼吸更多新鲜空气。
Sieht aus wie Sie, gleiche Hose. Er ist etwa so groß wie der Baum.
看起来跟您一样,一样的鼻子。他跟树差多大。
So wie man das später auch mit Lady Diana gemacht hat.
跟后来人们对戴安娜王妃的一样。
Ich schaffe es nicht mal so weit zu fliegen wie im letzten Jahr.
到跟去年得一样远。
Oft noch andersrum als heute, so machen das die Burschenschaften.
跟现在一样的是,当时的学生会也是这么的。
Keine Zigarre ist so reich wie ihr Lächeln.
没有跟她笑容一样浓郁的雪茄。
Das ist kein Konto, sondern Bitcoin ist wie Bargeld.
没有账户,比特币就跟现金一样。
Gut. Und ich nehm' wie immer meine Pizza Hawaii ohne Schinken.
好的。跟往常一样要一份加火腿的夏威夷披萨。
Im Prinzip ist das wie bei einem kleinen Kind.
原则上讲,这就跟小孩子学习一样。
Genau wie in China gibt es auch in Deutschland viele Restaurants und Gaststätten.
跟在中国一样,德国也有许多的餐厅。
Und plötzlich kommt China und wächst wie verrückt und holt auf.
但中国突然出现了,它的经济增长得跟疯了一样,并且赶了上来。
Du, Ardhi, du hast am Schluss etwas anderes gesagt als ich!
Ardhi,你最后跟讲的有点儿一样!
Ehe der fertig ist, ist Paps alt und nur noch ein Kopf größer als Lucky.
等妈妈织好毛衣,爸爸都要老的跟小白一样高了。
Ich habe ein Gedächtnis wie ein Sieb.
的记忆力跟筛子一样。
Fast so schlimm wie Ihre Katze, die immer auf dem Dach schreit.
就跟您那在屋顶一直嚎叫的猫一样吓人。
Im Kindergarten lief der Tag nach festen Regeln ab, fast wie bei den Soldaten.
幼儿园的一天是固定的,几乎跟军事化管理一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释