有奖纠错
| 划词

Die Armen als Gruppe werden diskriminiert, wo immer sie leben, auch in wohlhabenden Ländern.

穷人作为一个在世界各地都受到歧视,在富裕国家也不例

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位也往往被排除在权力圈子之

评价该例句:好评差评指正

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前经济危机中,移徙工人是最弱势

评价该例句:好评差评指正

Eine weitere Priorität besteht darin, ausgegrenzten Gruppen Zugang zu Bildung zu verschaffen.

边际化获得教育机会是另一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Gruppen mit besonderen Bedürfnissen sind auf unterschiedliche Weise ebenfalls von sozialer Ausgrenzung und von Armut betroffen.

有特殊需要还以不同形式受到社会排斥和贫穷影响。

评价该例句:好评差评指正

Um diese neue Gruppe hilfsbedürftiger Menschen betreuen zu können, werden die Mittel deutlich aufgestockt werden müssen.

必需大量增加资源来应付这个亟需援助需要。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus erhielten die wichtigen Gruppen auf einer Dialogsitzung mehrerer Interessenträger die Gelegenheit, ihre Diskussionspapiere vorzustellen.

,多方利益攸话会议使主要有机会介绍其讨论文件。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklungen des vergangenen Jahres lassen erkennen, dass die strukturschwächsten Ländergruppen weiterhin von der Weltwirtschaft ausgegrenzt sind.

过去一年情况发展显示,最脆弱国家在全球经济中仍处于边缘地位。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen zur Nachfragesenkung sollen unter Beteiligung der Zielgruppen erarbeitet werden, wobei einer Gleichstellungsperspektive besondere Aufmerksamkeit zuzuwenden ist.

应当在目标参与下,开展减少需求工作,同时应特别注意性别观点。

评价该例句:好评差评指正

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙、少数、难民、流离失所、寻求庇护和偷渡依然是歧视、种族主义和不容忍受害

评价该例句:好评差评指正

Die Sitzung wurde nach Themenblöcken organisiert, zu denen Beiträge von wichtigen Gruppen sowie auch von Regierungen abgegeben wurden.

会议以注重解决问题方式举行,包括两个社会和政府发言。

评价该例句:好评差评指正

Der daraus entstehende Wettstreit um die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen könnte die Spannungen zwischen den Gruppen weiter verschärfen.

随之而来是竞相控制自然资源,这可能加剧各之间紧张系。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch umfasst diese äußerst schutzbedürftige Gruppe inzwischen insgesamt etwa 25 Millionen Menschen, mehr als das Doppelte der geschätzten Anzahl der Flüchtlinge.

然而,目前这个极为脆弱大约已有2 500万之众,是难民估计人数一倍多。

评价该例句:好评差评指正

Durch vor kurzem ergriffene Maßnahmen soll sichergestellt werden, dass Organisationen solchen Gruppen im Rahmen ihres jeweiligen Zuständigkeitsbereichs auf Kooperationsbasis Hilfe gewähren.

最近采取了一些步骤,以确保向这些提供援助机构在各自职责范围内采取集体行动。

评价该例句:好评差评指正

Sie bemühen sich um eine ausgewogene Beteiligung der Geschlechter und um eine angemessene Vertretung der ethnischen Gruppen und Minderheiten im Land.

缔约国应争取实现性别均衡和使国内族裔和少数人得到适当代表。

评价该例句:好评差评指正

Die vielfältigen Rollen der wichtigen Gruppen als Fürsprecher, Akteure und Interessenträger der nachhaltigen Entwicklung sind nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

主要作为可持续发展提倡、执行和利益攸多重作用仍十分键。

评价该例句:好评差评指正

Die wichtigen Gruppen nahmen außerdem aktiv an der Partnerschaftsmesse, dem Lernzentrum und Nebenveranstaltungen der vierzehnten Tagung der Kommission für Nachhaltige Entwicklung teil.

主要还积极参加了可持续发展委员会第十四届会议伙伴系洽谈会、学习中心和会活动。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch verstoßen vielerorts Regierungen und Einzelpersonen weiter dagegen, häufig ohne Folgen für sie selbst, aber mit tödlichen Konsequenzen für die Schwachen und Schutzbedürftigen.

然而在许多地方,政府及个人仍在违背法治,而且往往自己不需承担后果,却给无权无势和弱势带来致命后果。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit erhalten schätzungsweise nur 120.000 Menschen humanitäre Hilfe, während zu rund 200.000 gefährdeten und vertriebenen Personen in ländlichen Gebieten kein Zugang möglich ist.

估计目前只有120 000人获得人道主义援助,弱势和流离失所大约有200 000人仍然在农村地区,无法与界接触。

评价该例句:好评差评指正

Eine Analyse des Verzeichnisses lässt erkennen, dass die Koordinierungs- und Kohärenzbemühungen nicht auf eine Kerngruppe von Institutionen der Vereinten Nationen beschränkt sein sollten.

清单分析表明,协调和一致性工作不应限于联合国实体核心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grubebau, Grubegas, grübel, Grübel, Grübelei, grübeln, grübelnd, Grubenanteil, Grubenarbeit, Grubenarbeiter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Deshalb gilt er als stark gefährdete Tierart.

因此它们成为了严重濒危群体

评价该例句:好评差评指正
我们森林

Vielleicht wachsen sie in großen Gruppen, um Trost und Schutz zu suchen.

他们以大型群体形式生存,或许是为了寻求慰藉与保护。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Danke für alle Hilfe und alle Unterstützung, und das gilt auch für meine Familie.

感谢大对我支持与帮助,这个群体中也包括我

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Oftmals gibt es keine erfolgreichen Integrationsstrategien und die verschiedenen Ethnien leben ohne Berührungspunkte nebeneinander her.

往往没有成功融合策略,不同族裔群体毗邻而居,互不往来。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Vorher war der Mensch als Teil der Gruppe definiert worden, in die er hineingeboren wurde.

以前被定义为他出生群体部分。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Cluster Einzelne körpersprachliche Signale sind wie Teile eines Puzzles.

群体中,个身体信号语言就像块拼图。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er pflegte den Kontakt zu seinem Publikum, war ein leidenschaftlicher Vorleser.

他维持着与读者群体联系,是个富有激情朗读者。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Mehr zu diesem Bedürfnis nach Anerkennung findest du hier oben.

你可以点更详细地了解群体认同感。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Klar ist, wer sich mit dieser Community anlegt, der hat ein Problem.

很显然,如果谁惹恼了这个群体,谁就有麻烦了。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und wenn die Community sich ein Ziel gesetzt hat, dann erreicht sie es meistens auch.

而当粉丝群体为自己设定个目标后,它通常也会实现它。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Zwischen diesen Dreiergruppen finden wir zwei parallele Geschichten, in denen Jesus Menschen zur Nachfolge auffordert.

在这三个群体之中,我们可以看到两个平行故事,故事里,耶稣要求们成为追随者。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Als Gruppe wissen wir viel mehr als sie, aber als Individuen sind wir ihnen unterlegen.

作为群体,我们知道比他们多得多,但作为个,我们不如他们。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die verfeindeten Volks- und Religionsgruppen Sunniten, Schiiten und Kurden mussten nun zusammenleben.

逊尼派、什叶派与库尔德这三个互相为敌民族与宗教群体由此必须共同生活。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Es entstehen in der Zeit viele solche Gruppen.

当时产生了许多类似群体

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir wissen, die Rechte von Minderheiten sind zu respektieren und nicht per Mehrheitsentscheid zu beschneiden.

我们知道,少数群体权利必须得到尊重,不能以多数公决限制他们权利。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Dafür kommen die talentiertesten Gruppen aus der ganzen Welt in diese kleine Stadt.

会有来自全世界国际群体来参加。

评价该例句:好评差评指正
每周

Vielmehr beschreibt er eine innere Haltung oder eine Einstellung einer Person oder Gruppe.

相反,它描述了群体内心态度或态度。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Das ist die Sprache der Bribri, das ist eine große ethnische Gruppe dort im Land.

这是布里布里——该国个大民族群体——语言。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Es muss nicht immer in der großen Runde sein, es kann auch im Zweiergespräch sein.

它不定是群体交流,也可以是谈话。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Obwohl die Normannen schließlich als eigenständige Gruppe verschwanden, blieb ihr Beitrag bestehen.

虽然诺曼最终作为个独立群体消失了,但他们贡献依然存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grünbandbreite, grünbewachsen, grünblau, grün-blau, Grünbleierz, Grünblindheit, Grünchromatierung, Grund, grund-, Grund Einbauraum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接