Der Streik wirkte sich verhängnisvoll auf die Wirtschaft aus.
罢工对经济产重的影响。
Griechenland ist wegen eines Generalstreiks nicht mehr per Linienflug zu erreichen.
由于总罢工希腊不能通过航班到达。
Der Streik lähmte die Wirtschaft des Landes.
罢工使这个国家的经济陷于瘫痪。
Die Agentur bestätigt, dass die Züge heute wegen eines Streiks nicht fahren.
通讯社证实,今日火车因罢工而停运。
Es gab einen heftigen Streit darüber, ob man in Streik treten sollte.
就是否参加罢工发激烈的争论。
Die Arbeiter wurden von den Unternehmern nach dem Streik ausgesperrt.
工人们罢工以后被老板开除。
Es kam zu Zusammenstößen zwischen streikenden Arbeitern und der Polizei.
罢工工人和警察之间发冲突。
Die Fabrikanten drohten den streikenden Arbeitern mit Entlassung.
工厂主以解雇威胁罢工的工人。
Diese Gewalttat der Polizei entrüstete die streikenden Arbeiter.
警察的这一暴行激起罢工工人的愤怒。
Seit dem Morgen arbeiten etw 550 Zusteller der Deutschen Post in ausgewählten Zentren nicht.
从早上开始,挑选出的中心,约550名的德国邮政的邮递员开始罢工。
Alle Zugänge zur Fabrik waren von Streikenden besetzt.
罢工者占领工厂的所有入口。
Die Gewerkschaft der Stahlarbeiter hat einen Streik ausgerufen.
钢铁工人工会已召集罢工。
Das halbe Land wird nächsten Montag streiken.
下周一将有一半的国家罢工。
Die Unternehmer versuchten,den Streik zu durchlöchern.
(口)企业主企图破坏罢工。
Wegen des Streiks der Drehbuchautoren war die traditionelle Gala zur Preisvergabe in Beverly Hills allerdings ausgefallen.
由于编剧罢工本弗利山举行的传统的颁奖典礼被取消。
Wer ruft Leiharbeiter zum Streik auf?
谁号召借用工人罢工?
Sie streiken für höhere Löhne.
他们为提高工资而进行罢工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dabei schlug der fünfwöchige Ausstand bei der Telekom am stärksten zu Buche.
这其中,德国电信为期五周的罢工对其影响最大。
Der Lokführer-Streik führte im Vergleich dazu zu weit weniger Ausfällen.
之下,因火车司机罢工而取消的工作日数量就要少很多。
Der Arbeitskampf richtete sich gegen die Auslagerung von Arbeitsplätzen und Gehaltskürzungen.
该罢工的矛头指向工作岗位外迁和减薪。
Und wenn das nicht mehr so gut funktioniert, dann seid ihr natürlich infektanfälliger.
如果它们“罢工”,你当然会更容易受到感染。
Offensichtlich hat das Gehirn dort abgeschaltet und die Kommunikation zwischen Auge und Hirn funktioniert nicht mehr.
很明显,大脑已经罢工了,眼睛和大脑之不再有交流。
Im selben Jahr streikten in Honduras Tausende von United Fruit-Arbeitern, bis das Unternehmen eine neue Gewerkschaft anerkannte.
同年,联合果品公司在洪都拉斯的数千名工人举行罢工,直到公司认可成立一个新的工会。
Zum Beispiel, wenn die Geldtransport-Fahrer: innen streiken.
例如,如果运钞车司机罢工了。
Die Arbeiter im Ruhrgebiet treten in den Generalstreik, und das Deutsche Reich sichert ihnen weiter ihren Lohn zu.
鲁尔区的工人举行大罢工,德意志帝国继续保证他们的工资。
Demnach fielen im Jahr 2007 rund 580.000 Arbeitstage wegen Streiks aus. Gerechnet werden die Ausfalltage pro Arbeitnehmer.
据其报道,2007年因罢工而取消的工作日数量达58万天。这是按照每个雇员缺岗的天数计算的。
Für Montag hat die Gerkschaft ver.di im Großraum Köln, Bonn, Leverkusen zu ganztägigen Streiks aufgerufen.
德国服务行业工会呼吁在科隆,波恩及勒沃库森进行全天罢工。
Die Streiks sollen noch bis morgen früh dauern.
预计罢工将持续到明天早上。
" Die sollen aufhören zu streiken, die sollen arbeiten gehen."
- “他们应该停止罢工,他们应该去工作。”
Deswegen geltend für Streiks auch immer ganz bestimmte Regeln, an die sich alle halten müssen.
这就是为什么每个人都必须遵守适用于罢工的非常具体的规则。
In Norddeutschland haben deswegen einige von ihnen gestreikt, also nicht gearbeitet.
因此,他们中的一些人在德国北部罢工, 这意味着他们没有工作。
Der Grund dafür sind die sogenannten Warnstreiks an den Flughäfen.
其原因是所谓的机场警告罢工。
Grund dafür sind die für Montag angekündigten Warnstreiks.
原因是在周一宣布了预警性罢工。
Die Mechanik an den Landeklappen streikt nach dem Zwischenstopp in Abu Dhabi.
在阿布扎中途停留后,着陆襟翼的机械师发生了罢工。
Damit könnte der Tarifstreit auf Warnstreiks zusteuern.
这可能导致集体谈判纠纷中的警告罢工。
Ver.di ruft für Freitag wieder zu Warnstreiks im ÖPNV auf.
Ver. di 再次呼吁周五举行公共交警告罢工。
Der 50 Stunden Streik findet doch nicht statt, diese Nachricht kam vor wenigen Stunden.
50小时罢工终究不会发生, 这个消息是几个小时前传来的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释