有奖纠错
| 划词

Diese Reform signalisiert eine Wende in der Wirtschaftspolitik.

这个改革标志着在经济政策上的转变。

评价该例句:好评差评指正

Die Banken versuchen, die Rezession mit ihrer Zinspolitik zu stoppen.

银行试政策阻止经济衰退。

评价该例句:好评差评指正

Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.

关键性的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、统一和一贯。

评价该例句:好评差评指正

Die Stabilität der internationalen Finanzmärkte setzt eine solide Gesamtwirtschafts- und Finanzpolitik voraus.

稳定的国际金融市场要求有健全的宏观经济和金融政策

评价该例句:好评差评指正

Es gibt ein Katalog wirtschaftspolitischer Maßnahmen.

有一系列的经济政策

评价该例句:好评差评指正

13. beschließt, den Unterpunkt "Rohstoffe" unter dem Punkt "Makroökonomische Grundsatzfragen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在大会第五十九届会议临时议程题为“宏观经济政策问题”的项下,列入题为“商品”的分项

评价该例句:好评差评指正

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

各国应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强本国的金融制度和经济体制。

评价该例句:好评差评指正

Noch bestehende Hindernisse: Die Wichtigkeit der Geschlechterperspektive bei der Formulierung der makroökonomischen Politik wird nach wie vor nicht weithin erkannt.

在制定宏观经济政策时纳入性别观点的重要性仍然没有得到广泛的确认。

评价该例句:好评差评指正

Alle wirtschaftspolitischen Maßnahmen, wirtschaftlichen Institutionen sowie die Entscheidungsträger bei der Mittelvergabe sollen eine Gleichstellungsperspektive berücksichtigen, um eine ausgewogene Verteilung der Entwicklungsdividenden sicherzustellen.

所有经济政策、机构和资源分配负责者应采取性别观点,以确保在平等的基础上分

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf diese Herausforderungen nehmen kleine Inselentwicklungsländer Reformen ihrer innerstaatlichen makroökonomischen Politik vor, um ihre Integration in die Weltwirtschaft zu erleichtern.

为了应付这些挑战,小岛屿中国家正在进行宏观经济政策方面的国内改革,以便于融入全球经济

评价该例句:好评差评指正

Wir werden weiterhin Finanzreformen, einschließlich Steuerreformen, vornehmen, was ausschlaggebend ist für die Verbesserung der makroökonomischen Politik und die Mobilisierung inländischer öffentlicher Mittel.

我们将继续进行财政改革,包括税制改革,这是加强宏观经济政策和调动国内公共资源的关键。

评价该例句:好评差评指正

22. beschließt, den Unterpunkt "Internationales Finanzsystem und Entwicklung" unter dem Punkt "Fragen der makroökonomischen Politik" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在大会第六十一届会议临时议程题为“宏观经济政策问题”的项下,列入题为“国际金融体制与”的分项

评价该例句:好评差评指正

Außerdem ist man sich immer stärker dessen bewusst, welche positiven Auswirkungen eine wirksame Sozialpolitik für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung mit sich bringt.

此外,愈来愈多的人了解到有效的社会政策经济和社会的正面影响。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang ist es außerdem wichtig, dass die Entwicklungsländer weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik zu Gunsten eines dauerhaften Wirtschaftswachstums und der Armutsbeseitigung verfolgen.

在这方面,中国家也应当维持正确的宏观经济政策,以支助持续经济增长和消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen sollten sich außerdem mit hohem Vorrang darum bemühen, plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

宏观经济政策也应高度重视避免突经济波动对收入分配和资源分配产生不影响。

评价该例句:好评差评指正

Zu den wesentlichen Ursachen für die gegenwärtige Situation zählen widersprüchliche und unzureichend koordinierte makroökonomische Politiken und unzureichende Strukturreformen, die weltweit untragbare makroökonomische Ergebnisse nach sich zogen.

造成前局势的主要因素包括宏观经济政策不连贯和协调不良,缺少结构方面的改革,因而造成不可持续的全球宏观经济结果。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder sollten sicherstellen, dass sich ihre Armutsminderungsstrategien verstärkt auf die ärmsten und schwächsten Gruppen konzentrieren, indem sie die am besten geeigneten wirtschafts- und sozialpolitischen Maßnahmen auswählen.

各国应确保通过选择适当的经济和社会政策,将减贫战略重点更多地放在最贫困、最易受伤害的人身上。

评价该例句:好评差评指正

23. beschließt außerdem, den Unterpunkt "Spezifische Maßnahmen im Zusammenhang mit den besonderen Bedürfnissen und Problemen der Binnenentwicklungsländer" unter dem Punkt "Makroökonomische Grundsatzfragen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

还决定在大会第五十八届会议临时议程题为“宏观经济政策问题”的项下,列入题为“与内陆中国家的特殊需要和问题有关的具体行动”的分项

评价该例句:好评差评指正

Die Ziele können nur durch eine solide Wirtschafts- und Sozialpolitik, eine gute Regierungs- und Verwaltungsführung, die Mobilisierung von Ressourcen und eine echte Partnerschaft zwischen den entwickelten Ländern und den Entwicklungsländern erreicht werden.

唯有采取健全的经济和社会政策,施行善政,调集资源,并在达国家与中国家间建立真正的伙伴关系,才能达成这些标。

评价该例句:好评差评指正

Auch ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum wird sich nicht erreichen lassen, wenn nicht eine dynamische, wachstumsorientierte Wirtschaftspolitik verfolgt wird, die einen gesunden Privatsektor unterstützt, der in der Lage ist, mit der Zeit Arbeitsplätze, Einkommen und Steuereinkünfte zu erzeugen.

同样,如果没有强有力的、重视增长的经济政策,支持能够长期创造就业机会、收入和税收的健全的私营部门,就不可能实现可持续经济增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Faktorenumkehrprobe, Faktorenversuch, Faktorenzerlegung, Faktorgruppe, faktoriell, Faktorielle, faktorisch, faktorisieren, Faktormodul, Faktorprodukt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 1

Der wirtschaftspolitische Sprecher der Unions-Fraktion, Meyer, will Details dazu schon bis zum Sommer festlegen.

联盟党议经济发言人迈尔要在夏天之前就确定相关细节。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wird es eine faire Balance zwischen Wirtschafts- und Sozialpolitik geben?

经济之间出现公正的平衡吗?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das Land will eine Rolle in der Welt spielen und das tut es auch, vor allem wirtschaftspolitisch.

这个国家希望在世界范围内发挥作用,它确实如此,尤其是在经济方面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20181月合集

Die europäischen Länder suchten ihr Heil zunehmend in nationaler Wirtschaftspolitik.

欧洲国家越来越多地在国家经济中寻求救赎。

评价该例句:好评差评指正
常速 20199月合集

Aus Protest gegen die Wirtschaftspolitik der libanesischen Regierung sind hunderte Menschen auf die Straße gegangen.

数百人走上街头抗议黎巴嫩府的经济

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月合集

Wir haben in schwierigen Zeiten immer bewiesen, dass wir eine wachstumsorientierte Wirtschaftspolitik können.

我们总是在困难时期证明我们能够奉行以增长为导向的经济

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月合集

Mit Wirtschafts- uns Sozialpolitik, so Beobachter, wolle die Union wieder in die Offensive kommen.

观察人士称,欧盟希望通过经济重新发起攻势。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

Mit der Wirtschaftspolitik, mit der Gesundheitspolitik, diese Kriegsgeschichte - das passt alles nicht.

经济、卫生、这段战争史——都不合适。

评价该例句:好评差评指正
常速 201810月合集

IWF-Chefin Christine Lagarde ist in wesentlichen wirtschaftspolitischen Fragen auf Distanz zu US-Präsident Donald Trump gegangen.

国际货币基金组织总裁克里斯蒂娜·拉加德在关键经济问题上与美国总统唐纳德·特朗普保持距离。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Bis dahin wird die Situation gesundheitspolitisch, wirtschaftlich und gesellschaftlich herausfordernd bleiben.

在此之前, 卫生经济方面的形势仍将充满挑战。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

Die Moderatoren fragen auch zur Wirtschaftspolitik, zum Recht auf Abtreibung und zur Migration.

主持人还询问了经济、堕胎权移民权。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20244月合集

FDP-Chef Lindner fordert einen Kurwechsel in der Wirtschaftspolitik.

自民党领袖林德纳呼吁改变经济

评价该例句:好评差评指正
慢速 20194月合集

Nach Einschätzung von Volkswirten wirkt sich aber auch die Wirtschaftspolitik der Regierung negativ aus.

然而,根据经济学家的说法, 府的经济也产生了负面影响。

评价该例句:好评差评指正
常速 20181月合集

Sie richteten sich zunächst gegen die Wirtschafts- und Außenpolitik der Regierung, wurden aber zunehmend systemkritisch.

他们最初反对府的经济外交,但对这一制度的批评越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Deshalb ist die nachhaltige Frage des Wirtschaftens und der Energiepolitik ein Schwerpunkt unserer Hightech-Agenda.

这就是为什么经济能源的可持续问题是我们高科技议程的重点。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

In seinem letzten Bericht hat der Rat vor einer " rückwärtsgewandten Wirtschaftspolitik" gewarnt.

在其上一份报告中, 理事警告不要采取“向后看的经济” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194月合集

Das müsse wirtschaftspolitisch gefördert werden, während Missbrauch und Regelverletzungen hart bestraft werden sollten, fordert Friedl.

这必须在经济上加以推动,同时对滥用职权违反规则的行为进行严厉惩处。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20169月合集

Harald Ebner ist für die Bundestagsfraktion der Grünen Sprecher für Gentechnik und Bioökonomie-Politik.

Harald Ebner 是联邦议院绿党的基因工程生物经济发言人。

评价该例句:好评差评指正
常速 20225月合集

Die Europäische Union und Japan rücken sicherheitspolitisch und wirtschaftlich enger zusammen.

欧盟日本在安全经济方面正在走得更近。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich glaube schon, dass wir ein stärkeres wirtschaftspolitisches Profil wieder brauchen als Union.

Günther:我确实相信我们需要比联盟更有经济

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fakultät für umweltschuz, fakultät für wasserbau, fakultät für werkstoffkunde, Fakultätenfunktion, fakultativ, Fakultativklausel, Fakultätsbibliothek, Fakultätsrat, Fakultätsschreibweise, Fakultätsserver,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接