Ich bin nicht sicher, aber wahrscheinlich fahren wir am Freitag.
我不确定,但我们可能会在周五离开。
Tim wollte gehen, aber sie baten ihn zu bleiben.
蒂姆想离开,但他们要求他留下。
Er verließ unter lautem Protest den Saal.
他在一片抗议声中离开了大厅。
Macht die Fenster zu und schließt die Türen ab, bevor ihr geht.
离开前关上窗户并锁上门。
Carl ist am 15. abgereist und wird am 20. zurückkommen.
卡尔15日离开,20日回来。
Karl ist am 15. abgereist und wird am 20. zurückkehren.
卡尔于15日离开,将于20日返回。
Nicolas fährt morgen, hat aber noch nicht gepackt.
尼要离开,但他还没有收拾行李。
Simon stand auf, wusch sich und verließ eilends das Haus.
西蒙起身洗漱,匆匆离开了房子。
An der nächsten Ampel verlassen wir die Hauptstraße und biegen nach rechts ab.
在下一个红绿灯我们离开主要街道,并向右拐。
Bevor ich weg ging, vergewisserte ich mich, ob das Licht überall abgedreht war.
在我离开之前,我检查了一下,看各处的灯是否关了。
Sie haben ihre Heimatländer verlassen, um in Deutschland zu leben.
他们离开了自己的祖国,为能留在德国生活。
Einer nach dem anderen verließ den Saal.
一个接着一个离开大厅。
Die jungen Vögel verlassen schon bald das Nest und werden flügge.
小鸟很快就会离开巢穴独立生活。
Der Auszubildende haben am Morgen den Betrieb verlassen.
这名学员是早上离开企业的。
Man hatte ihm den Wink gegeben, die Stadt schnell zu verlassen.
有人提示过他迅速离开这个城市。
Sie wollte nicht von ihrem schwer kranken Mann lassen.
她不会离开她重病的丈夫。
Schließ bitte die Wohnung zu, wenn du verlässt.
离开的时候记得锁门。
Ich habe ihm nahegelegt, das Haus zu verlassen.
我建议他离开这所房屋。
Zwei von unserer Gruppe haben sich selbständig gemacht und sind eine Abkürzung gegangen.
我们小组有两个人离开,抄近路走了。
Als er nach Hause kam, war seine Frau bereits fort.
当他回家的时候,他的妻子已经离开了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und der kleine Prinz machte sich davon.
小王子离了。
Der Mitspieler brach die Schule nicht ab.
那个想辍学的球员没有离学校。
1932 verlässt das Bauhaus Dessau und zieht nach Berlin.
1932年,包豪斯离德绍,迁往柏林。
Seite an Seite verließen beide das Lokal.
他们并肩离了酒馆。
Aber Däumelinchen wußte, daß es die alte Feldmaus betrüben würde, wenn sie sie verließ.
过拇指姑娘知道,如果她这样离的话,田鼠就会感到痛苦的。
Und er will ihn nicht mehr verlieren.
他会再离森。
Allerdings verlieren sie dann nicht ihren Geruch, sondern gehen schnell weg, entfernen sich.
然而,他们去了自己的气味,而快速离,离去。
Ich pack’s dann mal in die Falle.
我要收拾一下离了。
Ich muss doch die Höhle verlassen, um Futter für sie zu holen.
我必须离家, 为他们找吃的。
Dein Aug ruht auf Mir mit ernstem Blick.
第一眼起,你的目光便未曾离过我。
Ich kann doch nicht eine kranke Frau und drei Kinder sitzen lassen.
能为了取悦你离我的老婆孩子。
Sie hat gesagt, entweder der Erzieher Rudolf wird entlassen oder ich verlasse dich.
她说,要么解雇鲁道夫的老师,要么我就离你。
Wenn's Zeit ist für den Abschiedskuss, weil ich dich doch verlassen muss.
请给我一个离别之吻,因为我得离你。
Joop trennt sich schließlich von der Firma und seinem Markennamen.
约普最终离了公司和他的品牌名称。
Ein höflicher Mann würde wieder gehen, wenn man ihn nicht willkommen heißt.
如果礼貌的人受到欢迎的话,他就会离。
Nach dem Abschluss habe ich erstmal nichts gespürt.
刚离的时候还没什么大的感觉。
Xinhua ist ihr erstes Sohn, der die Heimat verlässt.
新华家里的长子,久就要离家了。
Doch zum Eierlegen zieht sie los, zu dem Strand, an dem sie selber schlüpfte.
但它们会为了产卵离,去孵出它们自己的沙滩。
Ok. Jetzt schnell raus, bevor das Futter gefressen wird.
好,现在,在食物被吃掉之前,让我们快速离这里。
Mein Zuhause zu verlassen, war das Beste, was ich damals machen konnte.
在那个时候,离家我能做的最好的决定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释