Mit zunehmender Erfahrung müssen wir globale Rechtsstaatlichkeitsstrategien erkunden, die mehr Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und andere Interessenträger einbeziehen.
随着我们经验增长,我们必须探讨全球性法治战略,让更多
会员国、
会和其它利益攸关方参与进来。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem wichtigen Beitrag der regionalen und subregionalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und anderer Interessenträger zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten, insbesondere durch Vermittlung, und würdigt ihre Anstrengungen.
“安全理事会注意到区域组织、次区域组织、会和其他利益攸关方对和平解决争端、特别是通过调解手段和平解决争端所作
重要贡献,并赞扬他们作出
各种努力。
Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.
然而,由于世界上只有5%人口有机会利用因特网,世界绝大多数人口无法获得技术革命所能带来
经济和
会利益。
In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.
我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人、区域和国际
会
利益采取行动,立即停止这种无理性
对抗。
Darüber hinaus ergab die Bewertung, dass der Globale Pakt insgesamt eine positive Wirkung hat, da er die Unternehmen dazu anregt, neue beziehungsweise verbesserte Grundsatzmaßnahmen zu sozialen und ökologischen Fragen zu ergreifen, und gleichzeitig als Katalysator für Partnerschaften zwischen Unternehmen, Arbeitnehmergruppen, Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen Interessenträgern dient.
此外,该项评估结论是,总体而言,《全球契约》产生了积极影响,鼓励公司采取或加强同
会和环境问题有关
政策,同时激励企业、劳工团体、
会组织和其他利益有关者结成伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur wenn ein Grundinteresse der Gesellschaft in den Bereichen Telekommunikation, Strom- oder Wasserversorgung berührt wäre, könne das Ministerium ein förmliches Verfahren gegen die Übernahme starten, zitierte der Sender Ministeriumskreise.
该部援引部委人士话说, 只有
电信、电力或供水等领域
社会根本利益受到影响
情况下, 该部才能启动正式程序反对收购。
Definition der sozialen Verantwortung Soziale Verantwortung bezieht sich auf die Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten, die Einzelpersonen oder Organisationen gegenüber der Gesellschaft, der Umwelt und den Stakeholdern in ihren wirtschaftlichen Aktivitäten übernehmen.
社会责任定义 社会责任是指个人或组织
经济活动中对社会、环境和利益相关者所承担
义务和责任。
Viele Skeptiker sagen, wenn die Landtagswahlen in diesem Jahr schieflaufen im Sinne der Union, im Sinne der Sozialdemokratie, wenn es da einen weiteren Absturz gibt, dann wird diese Koalition zerbrechen. Fürchten Sie das auch?
许多怀疑论者说, 如果今年州选举为了联盟
利益、为了社会民主
利益而出问题,如果再发生一次崩溃, 那么这个联盟就会崩溃。 你
害怕吗?
" Man schützt ja die unmittelbaren finanziellen Interessen und sozialen Interessen der Mitglieder und das Problem mit der Klimadebatte bislang war ja, dass sie häufig von Ausstiegsdebatten geprägt war, sei es um den Verbrennungsmotor, sei es um den Kohleausstieg" .
“一个保护成员直接经济利益和社会利益, 到目前为止,气候辩论
问题是它经常以退出辩论为特征,无论是关于内燃机还是关于煤炭
逐步淘汰” 。