有奖纠错
| 划词

Sie haben jedoch die Möglichkeit, der Verwertung zu widersprechen.

他们也有机会反驳这个应用。

评价该例句:好评差评指正

Wir blieben gern länger, jedoch fehlt uns die Zeit.

我们很想多呆一会儿,我们间。

评价该例句:好评差评指正

Es ist kaum zu glauben,und doch ist es so.

这几乎是不能相信事实确是如此。

评价该例句:好评差评指正

Dabei ist die Bildung von Mädchen zweifellos einer der Schlüsselfaktoren für die Verringerung der Armut.

,女子教育无疑是实现减少贫穷关键之一。

评价该例句:好评差评指正

Die Realität lässt uns jedoch keine Wahl.

,我们事实上是有选择

评价该例句:好评差评指正

Er musste dabei jedoch mit äußerst knappen Mitteln auskommen.

,这一出色表现是在资金有限情况下完成

评价该例句:好评差评指正

Dennoch werden geschlechtsspezifische Fragen noch immer nur unzureichend angegangen.

,对两性问题关注仍不够。

评价该例句:好评差评指正

Bislang gelang es der UNMIS jedoch nicht, diese Genehmigung von der Regierung Sudans zu erhalten.

,联苏特派团迄今有获得苏丹政府许可。

评价该例句:好评差评指正

Dies trat jedoch nicht ein, wozu die Vereinten Nationen beigetragen haben.

事实并非这样,对此,联合国功不可

评价该例句:好评差评指正

Einige besonders bedeutsame Empfehlungen akzeptierten die Mission und die Hauptabteilung Management allerdings nicht.

,若干重要建议有为特派团和管理部所接

评价该例句:好评差评指正

Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.

,在所有这些方面进展并不平均,需要作出进一步努力。

评价该例句:好评差评指正

Nach der derzeitigen personellen Besetzung gehören der Gruppe Ausbildung jedoch nur insgesamt fünf Offiziere an.

根据目前人员编制水平,培训股总共只有五名军事干事。

评价该例句:好评差评指正

Diese stießen jedoch in der Regel auf zwei Haupthindernisse.

,这些主动行动通常会遇到两个主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Supermächte haben sich jedoch selten die Zustimmung des Sicherheitsrats für ihr Vorgehen geholt.

,超级大国以往在采取行动很少征求安全理事会同意。

评价该例句:好评差评指正

Für über 800.000 Menschen aus diesen Ländern war die Rückkehr jedoch bisher noch nicht möglich.

,仍有80多万来自这些国家人无法返回家中。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Gebieten waren allerdings erhebliche Fortschritte zu verzeichnen.

,有一些方面已取得重要进展。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.

,经济内部条件必须有利于储蓄以及投资支出。

评价该例句:好评差评指正

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

,吸取许多经验教训只是列举逸事,应用有限。

评价该例句:好评差评指正

Viele der sachbezogenen Reformen sind jedoch noch unvollständig.

,许多实质性改革仍未完成。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch besuchen mehr als 100 Millionen Kinder im Grundschulalter, in der Mehrzahl Mädchen, keine Schule.

一亿多小学学龄儿童,其中多数为女孩,有上学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eilinie, Eilmarsch, Eilmeldung, Eilomnibus, Eilpäckchen, Eilpaket, Eilpost, Eilpumpe, Eilregler, Eilrückgang,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们的森林

Doch ihr Skelett hat auch viele Wunden.

它的树干上有许多的伤

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Es gibt allerdings keine einheitliche Regelung darüber, wie lange eine Pilotenausbildung dauert.

,飞行员的培训课程需要持续多久没有一个统一的规定。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Die Pandemie wird nicht eines Tages plötzlich vorbei sein.

不会在某一天戛止。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Dennoch machten wir uns auf den Weg.

我们还是开始去寻找了。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Heute dagegen kommen bis zu acht Patienten am Tag.

,现在每天会有多达八个患者过来咨询。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Aber Dein Auge lächelte freundlich und unwissend.

可是你的眼睛微笑着,亲切一无所知。

评价该例句:好评差评指正
环球移

Jedoch unterscheiden sich die Bedingungen von Region zu Region.

,各地区的条件各不相同。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Doch mit der Zeit verschwammen die Bilder und er übernahm das ein oder andere Attribut.

随着时间的推移,他的形象渐渐地模糊,逐渐出现了另一个或多个属性。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Doch auch Hunde und Menschen stehen auf diesen Duft.

狗和人类同样喜欢这种香气。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Weise Vorausschau indes nützt nur wenig, wenn eine Gegenseite auf Unmenschlichkeit und Hass setzt.

,当对立的一方依靠非人道和仇恨时,明智的远见是没有什么用的。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Doch ganz ehrlich, ganz so einfach ist es häufig nicht.

人们并不总是这么真诚,事并不这么简单。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Doch trotz aller berechtigten Sorgen - es wurde ein gutes Jahr für Deutschland.

,尽管存在着这些不无道理的担忧,过去的一年对于德国来说仍是成功的一年。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Doch nie wieder darf sich eine solche Verantwor-tungslosigkeit wie damals durchsetzen.

,那时的那种不负责任的做法不能重演。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Viel häufiger und verlustreicher sind mittlerweile jedoch die Bürgerkriege innerhalb von Staaten.

国家里的内战更为频繁、损失更为惨重。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Julies Sohn Heinz-Horst Deichmann baut den Laden aber nicht allein zur größten Schuhhandelskette Europas aus.

,尤莉的儿子海因茨-霍尔斯特·戴希曼并不是唯一一个将该店扩展为欧洲最大的鞋类零售连锁店的人。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Diese sind jedoch wesentlich kleiner und kalkulierbarer als die Folgen eines Festhaltens am fossilen Energiesystem.

,与坚持化石能源系统的后果相比,这些挑战要小得多,且更易计算。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

In der Wildnis kann die Mutter aber nur eines von beiden ausreichend versorgen.

,在野外,母亲只能充分地照顾其中一个。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Dabei hat Baumwolle ökologisch gesehen gar nicht so ein gutes Image.

,从生态的角度来看,棉花的形象并不那么好。

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理人文

Heute sind allerdings nur noch die Ruinen vorhanden.

现在却只剩废墟了。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

61% aller Lebensmittelabfälle in Deutschland entstehen jedoch in den Haushalten selbst.

,在德国有61%的食品垃圾产生于家庭生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einadressbefehl, Einadresse Maschine, Einadresse-Maschine, Einadresskode, Einadressrechner, einadrig, einadriges Kabel, Einakter, einaktig, einander,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接