Das Drama bewegte viele Zuschauer zu Tränen.
这个戏剧使许多动流泪。
Der Film drückt auf die Tränendrüsen.
(口)这电影使人流泪。
Die Sache ist keine Träne wert.
为此流泪。
Bei ihr sitzen die Tränen locker.
(口)她爱流泪。
Die Augen brennen(tränen) mir.
我的眼睛酸疼(流泪)。
Seine Augen wässern.
他流泪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gut, ich bin mir sicher, dass irgendjemand Tränen vergießen wird, wenn er das hört.
好吧,我肯定当他听到这个时会流泪。
Ich habe schon innerlich geweint, als ich meine Spitzen gerade geschnitten habe.
我才把发梢剪掉,心里就在流泪了。
Diess nämlich sah ich einst und wurde der Thränen nicht satt im Zuschauen.
所以最贫乏渔人,现在都摇荡着金桨:从前我看了这,我喜欢得流泪了。
Warum tränen einem die Augen von Wasabi?
为什么芥末会让眼睛流泪?
Dann kocht se Milch, die Milch looft über, dann macht er Krach - sie weent drüber.
然后他们煮牛奶,牛奶就会溢出来。然后他叫出了声音——她为之流泪。
Meine Sinne verwirren sich, schon acht Tage habe ich keine Besinnungskraft mehr, meine Augen sind voll Tränen.
现在神志昏乱,天来一直稀里糊涂,眼睛里地流泪。
Einige Betroffene haben auch Begleiterscheinungen wie zum Beispiel ein tränendes, gerötetes Auge, ein hängendes Augenlid oder auch eine laufende Nase.
部分患者还伴有流泪、红眼、眼睑下垂,甚至流鼻涕等症状。
Seufzte er und war den Tränen nahe.
他叹了口气,几乎要流泪了。
Ja in den USA flossen einige Tränen, denn TikTok wurde gestern Abend abgeschaltet.
,昨晚 TikTok 被关闭后,美国确实有一些人流泪了。
Das Versagen kann einen Seufzer auslösen oder sogar Schluchzen und Tränen.
失败可能引发一声叹息,甚至让人哭泣流泪。
Das Auge begann ihn zu jucken, es tränte, das Bild in der Kammer verwischte sich.
他眼睛开始发痒, 流泪, 房间里图像变得模糊。
Mein Auge quillt nicht mehr über vor der Scham der Bittenden; meine Hand wurde zu hart für das Zittern gefüllter Hände.
我眼睛再为请求者之羞惭而流泪;我手皮变成硬厚,能感觉到受施者手之战栗。
Ich konnte die Tränen nicht zurückhalten.
我流泪。
Des Wartens müde und am Rande der Tränen lächelnd, gab Aminta de Olivella den Befehl, das Essen aufzutragen.
厌倦了等待,笑得快要流泪了,Aminta de Olivella 下令提供食物。
Er war beim Abschied in Tränen aufgelöst gewesen.
当他告别时,他一直在流泪。
Und Gregor schien es, daß es viel vernünftiger wäre, ihn jetzt in Ruhe zu lassen, statt ihn mit Weinen und Zureden zu stören.
格里高尔觉得,就目前来说,他们与其对他抹鼻子流泪苦苦哀求,还如别打扰他好。
Die Antikörper sorgen dafür, dass, sobald Elenas Körper in Kontakt mit Birkenpollen kommt, ihre Augen rot werden, tränen und anfangen zu jucken.
这些抗体确保埃琳娜身体一接触到桦树花粉,她眼睛就会变红、流泪并开始发痒。
Ihr fiel auf, daß er während des Essens mehrmals die Brille abnahm, um sie mit dem Taschentuch trockenzureiben, da ihm die Augen tränten.
她注意到他在吃饭时摘下眼镜好几次,以便用手帕擦干,因为他眼睛流泪了。
Ich weiß noch, ich bin damals ins Wohnzimmer gelaufen und hab erst mal, ja, mir sind die Tränen gekommen, weil der Balken verschwunden war.
我还记得我当时跑进了客厅然后,,我流泪了,因为那根横梁见了。
Wenn sie Pietro Crespis Walzer hörte, war ihr genauso nach Weinen zumute wie in ihrer Jugend, als hätten Zeit und Prüfungen ihr nichts genutzt.
当她听到彼得罗·克雷斯皮华尔兹时,她和年轻时一样想流泪,仿佛时间和考验对她毫无用处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释