有奖纠错
| 划词

Die Hochrangige Gruppe schlägt in ihrem Bericht zwei Formeln für die Erweiterung des Rates vor.

小组为扩大安理会提出了两种模式

评价该例句:好评差评指正

Der Wortlaut dieses Übereinkommens wird in zugänglichen Formaten zur Verfügung gestellt.

应当以无障碍模式提供本公约文本。

评价该例句:好评差评指正

Das Wirtschaftswachstum in seiner derzeitigen Form werfe Probleme für die Verwirklichung einer nachhaltigen Entwicklung auf.

目前的模式对可持续发展提出了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Hier sehen Sie drei Kontomodelle.

这边您可以看到三种账户模式

评价该例句:好评差评指正

Verschiedene Schemen werden aufgestellt.

提出了各种各样的模式

评价该例句:好评差评指正

Somit ist die UNAMA bestrebt, ein neues Modell der strategischen Koordinierung mit der Regierung Afghanistans zu entwickeln.

联阿援助团因此设法同阿富汗政府建立一个战略协调的新模式

评价该例句:好评差评指正

Das ist ein interessantes Modell.

这是一个引人注意的模式

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sind bessere Modalitäten der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen und subregionalen Abmachungen erforderlich.

联合国与域安排之间还需要更好的协作模式

评价该例句:好评差评指正

Die Region könne ihr Wirtschaftswachstum nicht fortsetzen, ohne die ökologische Effizienz und soziale Gerechtigkeit ihrer Entwicklungsmuster zu verbessern.

域如果不提高发展模式的生态效率社会平等,则无法在将来保持长。

评价该例句:好评差评指正

Langfristig bin ich der Auffassung, dass die Vereinten Nationen alternative Modelle für ihre Tätigkeiten auf Landesebene in Betracht ziehen sollten.

从长期来看,我认为联合国应为国家一级活动研究模式

评价该例句:好评差评指正

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终运用于发展中世界的模式将不同于在西欧采用的模式,因为每一域的需要不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Mit ihren Empfehlungen unterstützt die Arbeitsgruppe voll die Praxis des Generalsekretärs, die Anwendung eines einheitlichen Modells für die Funktion eines Sonderbeauftragten zu vermeiden.

在提出建议时,工作组完全支持秘书长避免“统一”的特别代表职务模式

评价该例句:好评差评指正

Andere vertreten gleichermaßen nachdrücklich die Auffassung, dass das Alternativmodell mit für eine längere Amtszeit gewählten, jedoch nicht ständigen Mitgliedern der bessere Weg zum Ziel ist.

另外一些成员也同样强烈地认为,选举长期但非常任理事国,这一备选模式才是一条更好的途径。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Presse und Information und das Feldpersonal haben Interesse daran geäußert, diesen Engpass durch die Entwicklung eines Modells für das gemeinsame Management von Web-Seiten zu beheben.

新闻部外地工作人员对通过制订“网址共同管理”模式来消除这个瓶颈表示感到兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster fördern, wobei die entwickelten Länder die Führung übernehmen und alle Länder aus dem Prozess Nutzen ziehen, wie im Durchführungsplan von Johannesburg gefordert.

我们将根据《约翰内斯堡执行计划》,促进以发达国家为主导、使所有国家都能从中受益的可持续的消费生产模式

评价该例句:好评差评指正

Das Amt prüft auch andere Projektleitungsansätze, bei denen beispielsweise zunächst die Art der erforderlichen Arbeiten festgelegt und dann das für den Bedarf der Organisation am besten geeignete Modell eingesetzt wird.

监督厅还在审查他项目管理方式,如确定需要做何种工作,然后确定满足联合国需要的最佳模式

评价该例句:好评差评指正

Maßnahme 19. Ich werde eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten einberufen, die die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft prüfen und praktische Empfehlungen für verbesserte Modalitäten des Zusammenwirkens abgeben wird.

行动19. 我将建立一个名人小组,以审查联合国与民间社会之间的关系,并提出改善协作模式的具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改公式不现实,因为已有了根据每个维持平特派团的风险复杂性调整公式的模式

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte Sie jedoch darauf hinweisen, dass Uneinigkeit über die beiden Modelle für die Erweiterung des Sicherheitsrats und über die Methode zur Festlegung der Kriterien für die Mitgliedschaft im Sicherheitsrat besteht.

不过,我冒昧地提醒你注意,对提出的安全理事会扩大模式以及确定安全理事会成员条件的方法,小组成员存在分歧意见。

评价该例句:好评差评指正

All dies fand in einer Zeit statt, in der hohe Erwartungen in die Leistungen des Staates gesetzt wurden, als die meisten Modelle für das Wirtschaftswachstum eine umfangreiche staatliche Kontrolle zugrunde legten.

而在那个时代,人们对国家的能力作为寄予了无限的希望,那时候,大多数模式都依赖于严格的国家控制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


EWSD, EWSM, EWSP, EWU(Europäischen Währungsunion), EWWU, ex, ex abrupto, ex ante, ex äquo, ex cathedra,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精

Die Einfügentaste dient zum Umschalten zwischen standardmäßigem Einfügenmodus und speziellem Überschreibenmodus.

插入键用于在标准插入模式和特殊覆盖模式之间切换。

评价该例句:好评差评指正
华为广告

Wir sehen jetzt hier gerade den Extend Modus.

我们正看的就是扩展模式

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Sie hatte zwei Muster, mit denen sie auf ihre Probleme reagiert hat.

她有两种模式来应对自己遇的问题。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Ihr merkt, wie sich hier ein Muster bildet.

你们可以看这里形成了模式

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Ein weiteres interessantes Modell ist die Berufsakademie.

有趣的模式是职业学院。

评价该例句:好评差评指正
华为广告

Darüber hinaus gibt es auch noch den Mirror Mode.

还有种镜模式

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Schließlich einigen sich alle auf dieses Modell hier.

最后,大家致同意采用这种模式

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Zu einem eigenständigen Geschäftsmodell mit entwicklungspolitischem Hintergrund.

成为具有发展政策背景的独立商业模式

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Also Modell gleich und gleich gesellt sich gern.

也就是说,“物以类聚”的模式

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Also muss ein neues Steuermodell her, das nicht abhängig von den Bermudas ist.

所以需要新的税收模式。不再依赖百慕大。

评价该例句:好评差评指正
华为广告

Ich kann diese Geräte jetzt in verschiedenen Modi miteinander verbinden.

我现在可以以不同的模式连接这些设备。

评价该例句:好评差评指正
蜜蜂德语

Ihr könnt hier sicherlich schon ein Muster erkennen, oder?

你肯定能在这里看模式,对吗?

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Es gibt ein Wahlmodell im Tarifvertrag mit 39 Wochenstunden.

劳资协定中有模式,每周39小时。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Vielleicht ist das ganze Wachstumsdenken nur ein großer Irrtum.

也许,经济增长思维模式本来就是天大的错误。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Aber ist die Keto – Diät dann nicht das non plus Ultra aller Diäten?

那么生酮饮食难道不是所有饮食模式中最好的吗?

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Diese ziemlich weit verbreitete Technik nennt man übrigens Dark Patterns.

顺便说下,这种相当普遍的技术被称为黑暗模式

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Das Modell wurde bald kopiert und schnell wurden Discounter in Deutschland zur norm.

这种模式很快被复制,折扣店在德国迅速成为常态。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Weil wir einfach existieren, gibt es kein Schema nach dem wir handeln müssen.

因为我们仅仅存在,因此没有规定好的行为模式

评价该例句:好评差评指正
超模的

Die Alexander-Technik beschäftigt sich mit Haltungs- und Bewegungsmustern.

亚历山大技术主要涉及姿势和行走模式

评价该例句:好评差评指正
奥运特

De Coubertin gründete das internationale Olympische Komitee und führte auch das Rotationsmodell ein.

顾拜旦创立了国际奥委会,并引入了轮换模式

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ex ship, ex tempore, ex truck, ex tunc, ex usu, ex works, EX(Explosionsschutz), Ex., Exa, Exacerbatio,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接