有奖纠错
| 划词

Aus ihnen ergeben sich konkrete, maßgebliche Handlungsempfehlungen.

此种程序产生明确的、权威的行动建议。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin überzeugt, dass der Übergang zu Online-Diensten und -Angeboten von entscheidender Bedeutung ist, wenn die Vereinten Nationen ihre Bedeutung als Quelle maßgebender und aktueller Informationen auch künftig erhalten wollen.

我深信,这种移和提供的做法对联合国能否继续作为权威和及时的资料来源非常紧要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gaskonzentration, gaskonzentrationen, Gaskorrosion, Gaskraft, Gaskraftanlage, Gaskraftausgleich, Gaskräfte, Gaskrafteinleitung, Gaskraftkurve, Gaskraftmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Auf Klo 噼啪聊

Und mir war schon immer klar, dass ich auch als Lehrkraft jetzt nicht superautoritär wirken kann.

而且我直很清楚,就算我是老师,我也不会很强的

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Ihr seht schon: Wir haben hier immer eine Person, die Autorität hat, also die in der Position ist, etwas zu erlauben.

总是的人,这人有资格允许些事情。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dem stand eine Behörde gegenüber, in der es – wie in der Kirche auch – Rangordnungen, gibt, die hierarchisch gegliedert ist.

方面,中——就像教堂里样——等级制度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

" Seit 40 Jahren produzierte die Stahlschmiede Creusot mangelhafte Stahlteile und die Atomaufsicht braucht 40 Jahre, um es zu merken. Da soll ich in diese Behörde noch Vertrauen haben? "

“40 年来,钢铁厂 Creusot 生产缺陷的钢铁部件,核监管机构花了 40 年时间才注意到这点。我是否应该对这信心?”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合集

Es gibt also viele behördliche Instanzen, die mit Sorge auf den Weg und das Schicksal der jüngeren Neuankömmlinge blicken – und auf die Verbindungen, die sich zu den Geschäftspraktiken der alteingesessenen arabischen Clans zeigen.

因此,许多人士担心年轻新来者的道路和命运——以及它与历史悠久的阿拉伯氏族商业惯例之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gasküvette, Gasladepumpe, Gaslager, Gaslagerstätte, Gaslampe, Gaslaser, Gaslaterne, gasleckage, Gaslecksucher, Gasleckverlust,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接