Die Zeit der Luftschiffe war nun endgültig zu Ende.
飞船的时代结。
Dieser Erfolg verhalf ihm endlich zum Durchbruch.
这次成功帮助他到突破。
Könnten die Ernährungsexperten endlich aufhören, Soja anzupreisen?
营养专家能停止对大豆的推崇吗?
Nachdem er lange Zeit gewartet hatte, hat er endlich seine Geduld verloren.
在等待久之后,他失去了耐心。
Nach 38 Jahren gehe ich endlich in Pension.
三十八年后我还是走上退休。
Willst du nicht endlich geruhen,mir zu antworten?
(谑)你是是赏我一个答复呢?
Endlich war die Stunde der Abrechnung gekommen.
报仇的时机来了。
Der Prinz hat den Schatz am Ende gefunden.
王子找到了贝。
Schließlich begegneten sie sich in dieser Stadt.
他们在这座城市遇了。
Die letzte Entscheidung hat er sich vorbehalten.
他为自己保留了决定权。
Vaters Rente entspricht 70 Prozent seines letzten Einkommens.
爸爸的养老金当于他收入的70%。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,决定将由制裁委员会作出。
Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.
因此,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与目标称。
Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor.
伊办还应提供有关对此种物品用户可能进行的监测资料。
Der Sicherheitsrat verurteilt, dass Joseph Kony es wiederholt verabsäumt hat, das Friedensabkommen zu unterzeichnen.
“安全理事会谴责约瑟夫·科尼一再拒签署《和平协议》。
Der Rat bekräftigt ferner sein fortgesetztes Eintreten für eine endgültige friedliche Regelung des Konflikts.
安理会并重申继续致力于冲突的和平解决。
Sie hat endlich die Maske abgelegt.
她露出真面目。
Seiner Argumentation fehlt die letzte Konsequenz.
他的论点还是缺乏前后的一致性。
Als ich ihn endlich getroffen habe, war ich so glücklich, ich hätte vor Glück jubeln können.
我见到了他,简直太开心,差点叫出声来。
Schließlich siegte sein (mein) besseres Ich.
他(我)内心中好的一面取了胜利(或占了上风)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieser große Leidenschaft hat schließlich bewirkt, dass Sisi den Wunsch hatte nach England zu reisen.
巨大终导致,茜茜想要去英格兰旅行。
Nico und Lisa finden schließlich Yaras Fahrradladen.
尼克和丽萨终找到了亚拉自行车店。
Anfangserfolge, aber dann Wende und Niederlage für Deutschland.
德国初成功,但随后遭遇转折,终失败。
Du bist endlich da, es ist schön, dich zu sehen.
你终来到了这里,看见你真很好。
Heute bei den Geschnitten, vier Chefs-Köche treten an. Nur einer wird gewinnen.
在今天这期节目中,会有四位厨师长登场。只有一位会取得终胜利。
Was muss noch geschehen, dass wir hier für alle Zeiten verweiln könn?
意是你,意是我,意是否,终跨越呢?
Die Viren vermehren sich im Körper der Mücke und erreichen schließlich die Speicheldrüsen.
病毒在蚊子体内繁殖,终到达唾液腺。
Joop trennt sich schließlich von der Firma und seinem Markennamen.
约普终离开了公司和他品牌名称。
Hoffentlich werd ich in diesen Jahr das große Rennen endlich mal gewinnen!
希望今年我能终赢得这场赛车大赛!
Über Großhändler landen sie dann auch hier auf dem Markt.
然后通过批发商,它们终到了这里市场上。
Das macht die Biobaumwolle, die im Laden landet, aber noch nicht gleich umweltfreundlich.
但这并不意味着终进入商店有机棉就是。
Das gefährdet unseren Zusammenhalt, das gefährdet am Ende sogar unsere Demokratie.
这将危害社会凝聚力,终甚至会危及民主。
Die Tendenz geht aber immer weiter zu ner endgültigen Loslösung von England.
这一趋势越来越导致了与英国终分离。
Entsprechend sind die Bauten nach Ruprecht III., Friedrich IV., Ottoheinrich und Ludwig V. benannt.
在经过鲁普雷希特三世、弗里德里希四世、奥托海因里希和路德维希五世建造后,这座建筑终有了适合自己名字。
Wer willst du, wer willst du, willst du am Ende sein?
你想要,你想要,终成为谁?
Wir sind am Ende Legenden, wir geh’n den Weg bis zum Ziel.
我们终会成为传奇,我们一路走到终点。
32 eckige Teile werden am Ende zu einem runden Ball.
32片组合在一起终成为一个圆球。
Das ist letztendlich gut für das Land, meinen sie.
他们说,这终对国家有利。
Alles, was wird den Abfluss runterspülen gelandet in den Kläranlagen.
所有冲入下水道东西终都会进入污水净化设备中。
Da dem nicht so ist, waren sie schlussendlich minimal ungenau, um zirka einen Viertel-Tag.
因为事实并非如此,所以他们历法终有一些小小误差,大约四分之一天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释