Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该革而不是惩罚罪犯。
Das Ziel der Regierung ist es, mit der Reform der Krankenversicherung die Lohnnebenkosten zu senken.
政府致力于通过医疗保险革降低工资附加费用。
Diese Reform signalisiert eine Wende in der Wirtschaftspolitik.
这个革标志着在经济政策上的转变。
Die Abgeordneten stimmten geschlossen gegen die geplante Reform.
议员们一致反对拟议中的革。
Der Einfluss der Reformation ist sehr groß.
宗教革的影。
Die Reformation im Balkan Territorium ist wichtig.
巴尔干地区的革要。
In diesem Land hat sich eine gesellschaftliche Wandlung vollzogen.
这个国家发生了一次社会革。
Den Hintergrund für das Drama bildet die Reformationszeit.
构成这部戏剧的背景是宗教革时期。
Die Reform ist mit erheblichen Ausgaben verknüpft.
这次革是必须支出一笔钱的。
Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.
我在结论中提出,一些多边机构可能需要进行革。
Noch verbleibende Aufgaben im Zusammenhang mit der Polizeireform wurden der Polizeimission der Europäischen Union übertragen.
警务革的其余责任转给了欧洲联盟警察特派团。
Zur Erreichung der Zielvorgaben müssen verstärkte Investitionen im Bereich des Umweltmanagements mit umfassenden Politikreformen einhergehen.
为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策革。
Den internationalen Akteuren kommt die Aufgabe zu, nationale Reforminitiativen zu unterstützen und zu fördern.
国际行动者的作用是支持和鼓励各国的革措施。
Der Bericht der Gruppe bildet einen wertvollen Beitrag zu dem Reformprozess der Vereinten Nationen.
知名人士小组的报告是对联合国革进程的宝贵贡献。
Wir müssen stattdessen gemeinsam darangehen, weitreichende Veränderungen einzuleiten.
相反,我们必须并肩进行意义深远的革。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的革进程需要各方继续参与和继续保持透明度。
Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.
复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其他革步骤。
Das AIAD prüft kontinuierlich, wie es die sekretariatsweiten Reformbemühungen noch besser unterstützen kann.
监督厅不断评估如何能够增加本身对全秘书处革努力的价值。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作方法也需要革,使它更有效率,更有透明度。
Die Erweiterung des Sicherheitsrats ist ein fester Bestandteil des Reformprozesses der Vereinten Nationen.
扩安全理事会是联合国革进程的一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In diese Zeit fällt auch die Reformation, die Erneuerung bzw. Spaltung der Kirche.
这一时期还有宗教改革,教会的革新、也就是分裂。
Bildung und Freiheit waren die wichtigsten Themen der Reformation.
宗教改革的主题是教育。
Die Reformbewegungen im Ostblock wachsen daraufhin schnell.
东方集团的改革运动于是迅速发。
Seit 2000 gab es an den deutschen Hochschulen viele Reformen.
2000以来,德国大学经历了多次改革。
Kritisiert werden deshalb oft die mangelnden Finanzmittel für die Umsetzung der Reformen.
因此,实施改革的资金缺乏常受到诟病。
Das hängt auch wiederum mit der erwähnten US-Steuerreform von 2017 zusammen.
这与上述的2017美国税收改革有关。
Die Reform wurde reformiert, immer wieder, zehn Jahre lang.
改革被改革,循环往复,长达十之久。
In vielen deutschen Städten fordern die Bürger politische Reformen und die Deutsche Einheit.
在许多德国城市,市民要求进行政治改革德国统一。
In diesem Jahr haben die Reform und Öffnung der Entwicklung immer mehr Vitalität verliehen.
一来,改革开放不断催生发。
Die Umgestaltung der Partei- und Regierungsorgane ist erfolgreich beendet worden.
党国家机构改革圆满完成。
Maximal im Schritttempo bewegen sich die reformwilligen Politiker von einer Baustelle zur nächsten.
改革性政治家们在规定的步骤上最大限度地从一个建设地转移到另一个。
Und läutete eine Reformation also eine Erneuerung ein.
并且进行了改革,也就是革新。
Zuerst reformierte er die Verwaltung seines Landes und berief alle Beamten zu einer Überprüfung ein.
他首先改革了国内的行政管理,并审查了所有官员。
Das alte Schriftsystem des Dai ist z. B. nach phonologischen Geschichtspunkten reformiert worden.
古傣文就根据音位学观点进行了改革。
Gibt es noch andere Gründe für die Wirtschaftsreform?
进行经济改革还有其他理吗?
Aber was ist mit den Folgen der Reformation? Wie sehen die aus?
但宗教改革的后果是什么呢?它们有什么表现?
Sie wurde in Sibirien zur Zeit der Perestroika geboren, ihre Eltern sind sogenannte Russlanddeutsche.
她在改革时期出生于西伯利亚,她的父母是所谓的俄罗斯德裔。
Die umfassende Reform des Bildungswesens wurde allseitig vertieft.
全面深化教育领域综合改革。
Wenn es um Reformen geht, brauchen wir neue Konstellationen, frischen Wind.
提到改革,我们需要的是新形式、新风向。
Ohne funktionierende deutsche Regierung kann Macron seine Reformpläne vergessen.
没有一个能正常运作的德国政府,马克龙就可以选择遗忘他的改革计划。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释