Das hätte ich mir nicht träumen lassen.
这连做梦都没到过。
Wir müssen über andere mehr Gutes denken.
们要多到别人的优点。
Der bloße Gedanke an die Prüfung verursacht mir Magenschmerzen.
只有一到考试,就胃疼。
Noch ein paar Monate hin, und niemand denkt mehr daran.
再过几个月,就没有人再到这事了。
Ich wollte eben zu ihm gehen,als er eintrat.
当进来时,到那。
Ich habe einen anderen Weg im Auge.
到另一条可走的路。
Er hatte mit keiner Faser daren gedacht.
(口)丝毫没有到这个。
Der Augenblick gab mir ein, ihm herzlich zu danken.
此刻使到要衷心的感谢。
Ich habe nicht von fern an diese Folgen gedacht.
一点也没有到这些后果。
Noch jetzt muß ich lachen, wenn ich deran denke.
到这事,现在还要笑。
Das hätte ich nicht von ihm gedacht!
没有到(或料到)会干这样的事!
Heute stellt sich ein junger Mann vor, der bei uns arbeiten will.
今天有一个到们这儿工作的年轻人前来自荐。
Wenn ich daran denke,wird mir ganz schwach.
(口)一到这些,还害怕.
Wir wollen heuer im Sommer an die See fahren.
们今年夏天到海滨。
Mir ist nicht wohl bei dem Gedanken, daß...
在到…时感到不安。
Die Kinder wollen bei dem herrlichen Wetter heraus.
天气(这样)好,孩子们到外面。
(Es ist ) ein Jammer, daß ich nicht daran gedacht habe.
没有到这一点,太可惜了。
Wenn ich daran denke,komme ich ins Schwärmen.
一到这些就欣喜若狂.
Er denkt an uns, wo immer er auch ist.
不管在什么地方,都到们。
Woran denkst du, wenn du eine rote Rose siehst?
当你看到一朵红玫瑰时,你会到什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber mir fällt gerade ein, dass man " anschreiben" auch in ganz inoffiziellen Situationen benutzt.
但我刚想到," anschreiben" 也是在相当不正式的情况下使用。
An diesem Tag denkt man daran, dass die Mütter besondere Leistungen für ihre Familen erbringen.
这一天人们想到母亲们为他们的家庭做出的特殊贡。
Wer hätte das gedacht. Ich fühle mich jung und elastisch wie eine Larve.
没人能想到。我觉得自己好年轻而且像幼虫一样充满活力。
Dort wird von Erdöl über Orangensaft bis zu Flugzeugen alles Mögliche gehandelt.
那里交易从石油到橙汁到飞机,所有能想到的东西。
Uns fällt schon was ein. Ist doch so, Chips? Und wie!
我们会想到办法了,是吧,趣趣?怎么做?
Dass es noch schlimmer geht, hätte ich mir denken können!
情况比我能够想到的还糟糕!
Danke sehr. Sie haben aber auch an alles gedacht.
谢谢。您想到了一切。
Allein bei dem Gedanken bekommt er schon Appetit.
想到他就很有胃口了。
Unsere deutschen Zuschauer verbinden natürlich sofort etwas mit dieser Stadt.
我们的德国观众当然会立刻想到那座城市。
Aber der denkt nur noch an sein Amüsement.
但他想到他的娱乐。
Ich hab Lust, nach oben zu schwimmen. Kommt ihr mit?
我想到上面去游泳。你们一起来吗?
Auch sonst haben die Nazis in riesigen Dimensionen gedacht.
另外纳粹也想到了该怎么解决疆域广阔的问题。
Und dann bin ich über einen Gedanken gestolpert, der mir endlich Frieden gebracht hat.
最后很偶然的我想到了一个最终让我平静下来的解释。
Ich habe gemerkt, ja ich konnte mir nämlich Variante A sehr gut vorstellen.
我注意到自己可以想到A选择后面所有优势。
Und ich habe Frauen geschaut, ich habe gleich an meine Mutter gedacht, ja?
我看着那些女人,马上就想到了我妈妈。
Wenn ich etwas buchstabiere, sage ich etwas was mir in den Sinn kommt .
我拼读什么的时候,会想到什么说什么。
Ich erblasse über das, was du sagen willst.
一想到你想说的那些话,我便会脸色苍白。
Das hab' ich mir schon gedacht. Sie sprechen akzentfrei Deutsch.
这点我也想到了。不过您说德语没有口音。
Bei diesem Vergleich denken wir an Katzen.
这会让我们想到猫。
Ich vermute, ihr kommt vor allem auf Männernamen.
我猜测,你们想到的主是男性的名字。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释