Ich konnte mir nicht helfen,ich mußte lachen.
没办法,。
Ich konnte mir das Lachen nicht verbeißen.
()。
Er konnte sich des Lachens (der Tränen) nicht enthalten.
他了(流下眼泪)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und wir konnten es uns natürlich nicht verkneifen, den auch mal zu machen.
当然,们也忍不住试了下。
Wissen Sie, manchmal muss ich fast ein bisschen schmunzeln, wenn ich an diese Zeit zurückdenke.
有时候,回忆起那段时光就会忍不住想笑。
Ganz kurz davor, ich muss ich eigentlich am liebsten einmal draufdrücken.
总忍不住想按下。
Konnte es mir nicht nehmen lassen, im Laufen an meinem Handys sofort die Ergebnisse nachzuschauen.
边跑,边忍不住在手机上查看结果。
Diess nämlich sah ich einst und wurde der Thränen nicht satt im Zuschauen.
所以最贫乏的渔人,现在都摇荡着金桨:从前看了这,忍不住喜欢得流泪了。
Erst am nächsten Morgen halte ich es nicht mehr aus.
但第二天早,还忍不住了。
Habt ihr ein Lieblingsgericht, wenn ihr nur dran denkt, läuft euch das Wasser im Mund zusammen?
你们心中否会有那麽道菜,当你想起时,就会忍不住流口水。
Wenn du Heißhunger auf fettiges oder süßes Essen bekommst, dann schau dir deine gesunde Ernährung genauer an.
当您忍不住想吃高脂肪或高糖的食物时,请您仔细看看您的健康饮食。
Die Fürstin beugte sich zu ihrer Sklavin, und diese flüsterte ihr einen Rat zu, der sie freudig lächeln ließ.
王后微微向着女仆的方向弯腰,听到了个让她忍不住笑出声的建议。
Da konnte der Soldat es nicht unterlassen, sie zu küssen, wie es eben die Art der Soldaten ist.
士兵忍不住吻了她下,以士兵之礼。
Doch konnte ich mich nicht enthalten, zu fragen, warum denn dies alles so geheimnisvoll geschehen müsse.
但还忍不住想问他,为什么要把切弄得这么神秘。
Man muss sich andauernd kratzen. Ich muss aber los. Auf meiner Liste steht ja so viel, was ich erledigen muss.
会忍不住直抓痒,得走了,要做的事太多了。
Wie das Leben aber so spielt, vertraute die Frau des Bauern es einer verschwiegenen Nachbarin an.
时间慢慢过去,他的妻子忍不住把这件事告诉了个守口如瓶的邻居。
Die Nachtigall sang so herrlich, dass dem Kaiser die Tränen in die Augen traten.
夜莺唱得如此动人,连皇帝听了都忍不住热泪盈眶。
Aber wie geschah mir? So angst mir auch war, - ich musste lachen! Nie sah mein Auge etwas so Buntgesprenkeltes!
但以后怎样呢?虽然恐惧,——忍不住笑起来!的眼睛从不曾看见过这种涂彩之物。
Jennie kann gar nicht aufhören zu grinsen, das muss Liebe sein.
珍妮忍不住笑了,这定爱。
Immerhin, Ihr Parteichef konnte sich nicht verkneifen zu twittern, wie gerne er Finanzminister geworden wäre.
Remme:至少你们党的领导人忍不住在推特上发文说他多么希望成为财政部长。
Der Betriebsrat kann sich ein zynisches Lachen nicht verkneifen.
劳资委员会忍不住嘲笑。
Bitte schimpf nicht mit mir! Ich kann nichts dafür!
请不要骂!忍不住了!
Aureliano Segundo konnte sich eines Lachanfalls nicht erwehren.
奥雷里亚诺·塞贡多忍不住笑了起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释