Er sah die Zwecklosigkeit seines Tuns (seiner Bemühungen) ein.
他认识到他做事意义(他徒劳)。
Er sah die Fruchtlosigkeit seiner Bemühungen ein.
他认识到自己徒劳。
Er erschöpfte sich in fruchtlosen Bemühungen.
他老做些徒劳事。
Seine Anstrengungen blieben ohne Erfolg.
他徒劳功。
Naturschutz ist nicht vergeblich.
自然保护并不徒劳。
Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.
在缺乏基本安全情况下,通过新法律、加强法治机构和提升人们对治理信心等都将徒劳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verkäuferin versuchte vergeblich, in die zu kleine Tüte die zwei Brötchen reinzuwürgen.
售货员徒尝试着,把两个小面包塞进小袋子里。
Wir eilen zum Kölner Hauptbahnhof, wenn wir Tanja jetzt verpassen, war die ganze Recherche umsonst.
我们赶去科隆中央火车站,如果现在错过Tanja话,整个研究都是徒。
Vergeblich rede ich auf einen Jungen ein.
我和孩子谈话显然是徒。
Andere Arten bauen Bunker, weil Kämpfen vollkommen zwecklos ist.
另一些种类则建造“掩体”,因为与游牧蚂蚁战斗完全是徒。
Es schien aber alles vergeblich, und der gute Vater fing an betrübt zu werden.
但这一切似乎都是徒,这位好父亲渐渐有点难过了。
Wie sinnlos ist alles, was je geschrieben, getan, gedacht wurde, wenn so etwas möglich ist!
如果这一切都能发生,那么书写、行为、考,全是彻底徒!
In dem Fall können wir garnicht mehr anders als weiterzumachen, sonst wäre ja der ganze harte Einsatz umsonst gewesen!
在这种情形下,我们根本不能做任何事情,只能继续前进,否则整个费力投入都是徒!
Misstrauisch schaute er bald seine Frau, bald Labakan an, der umsonst sein Erröten und seine Bestürzung zu bekämpfen suchte.
他不时怀疑地看着他妻子,不时看着拉巴康,而拉巴康正在徒对抗自己脸红和沮丧。
Am späten Nachmittage war es erst, dass Zarathustra, nach langem umsonstigen Suchen und Umherstreifen, wieder zu seiner Höhle heimkam.
一直到午后很晚,经过长久徒寻找和奔波之后,查拉 拉才回到他山洞。可是,当他面对着山洞站下,距离不超过二十步远时,一件意想不到事,现在发生了。
Hallo? Hallo? Das ist alles vergebens gewesen.
你好? 你好?这一切都是徒。
Ja klar kann ich die Stellenanzeigen in Zeitungen wälzen, aber das ist doch alles sinnlos.
当然我可以翻阅报纸上招聘广告,但这一切都是徒。
Die Ärzte im Universitätskrankenhaus von Lille kämpften vergeblich um das Leben des Sportlers.
里尔大学医院医生徒地为运动员生命而战。
Zu lange hatten Obama und seine demokratischen Recken im Kongress Kompromisse gesucht, meistens vergeblich.
长期以来,奥巴马和他民主党支持者一直在国会寻求妥协, 但大多是徒。
Vieles, was wir tun, ist am Ende vergeblich.
我们所做很多事情最终都是徒。
Schließlich suchen die Groko-Gegner im Sondierungspapier vergebens nach den " Leuchtturmprojekten" einer Neuauflage der GroKo.
毕竟,Groko 反对者在探索性论文中寻找新版 GroKo “灯塔项目”是徒。
SC-Trainerin Merk hoffte vergebens auf den Ausgleich.
SC教练Merk希望扳平比分是徒。
Die unglichen Eltern baten vergeblich, sie möge das Kind bei ihnen lassen.
不幸父母徒地恳求她把孩子留在他们身边。
Nichts hat geholfen, es war alles umsonst.
什么也没用,一切都是徒。
Von jener Nacht an begannen wieder die dumpfen, ergebnislosen Kämpfe, die bis zum Tagesanbruch anhielten.
从那天晚上开始,沉闷、徒斗争又开始了,一直持续到天亮。
Ja, ich bin wirklich enttäuscht, ich habe das Gefühl, dass meine Bemühungen umsonst waren.
B:是,我真很失望,我觉得我努力是徒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释