有奖纠错
| 划词

Der Betrieb hatte durch mangelhafte Arbeitsplanung viele Ausfallstunden.

这家企业由于计划不周而损失很多时。

评价该例句:好评差评指正

Ich verplane gern meine Arbeit ganz ausführlich.

我喜欢把我计划地很详细。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt prüft alle Ersuchen und stellt auf der Grundlage der verfügbaren Mittel seinen Arbeitsplan auf.

监督厅认真考虑所有要求,并根据自身资源拟订计划

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeit wurde plangemäß erledigt.

计划了。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem führten Verzögerungen bei der Frachtabfertigung zu Überliegegeld, und die Frachtplanung war mangelhaft.

物报关上拖延造滞期费,而且计划不力。

评价该例句:好评差评指正

Der Exekutivdirektor akzeptierte alle Empfehlungen des AIAD und legte einen detaillierten Arbeitsplan samt Zeitrahmen für ihre Umsetzung vor.

执行主任接受监督厅所有建议,提出了实施这些建议详细计划和时限。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeiten verlaufen planmäßig.

都按计划进行着。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro des Untergeneralsekretärs für interne Aufsichtsdienste überwacht weiterhin die Durchführung des AIAD-Arbeitsplans und die Umsetzung der Empfehlungen seiner Dienststellen.

副秘书长办公室继续监测监督厅计划及其各单位所提建议执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Bislang gibt es weder systematische gemeinsame Bewertungen und Strategien auf der Grundlage eines gemeinsamen Rahmens noch gemeinsame Programme mit gemeinsamer Arbeits- und Haushaltsplanung.

我们尚需实现系统化联合评估和使用共同框架战略,以及共享计划和预算联合方案拟订。

评价该例句:好评差评指正

Ein Kernstück der Verwaltungspolitik der Kommission für die Endphase ihrer Tätigkeit ist die Strategie, das vorhandene Personal langfristig zu binden, damit das Arbeitsprogramm planmäßig abgeschlossen werden kann.

委员会关于该委员会最后阶段管理政策基石包括一项留住现有人员战略,以便按计划方案。

评价该例句:好评差评指正

Er soll einen kontinuierlichen Überblick über laufende und geplante Arbeiten innerhalb des Systems geben und Synergien zwischen Initiativen der Vereinten Nationen auf nationaler, subregionaler, regionaler und globaler Ebene aufbauen und stärken.

它试图全面把握联合国系统内目前正在实施和计划,并形及加强联合国各项倡议在国家、分区域、区域和全球各级协同增效用。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett hält sich bereit, den Parteien bei der Durchführung ihrer Vereinbarungen behilflich zu sein, insbesondere des Tenet-Arbeitsplans betreffend Sicherheitsfragen und der Mitchell-Empfehlungen, namentlich durch einen Mechanismus unter Einschaltung Dritter, dem die Parteien zugestimmt haben.

我们四方随时准备通过各方商定第三方机制等途径,协助各方执行其协定,特别是特尼特安全计划和米切尔建议。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt empfahl den beiden Stellen, in Zusammenarbeit mit ihren Hauptanbietern von IuK-Diensten die bestehenden Risiken zu kategorisieren und dieses Verfahren als Grundlage für die Erstellung ihrer jeweiligen Pläne zur Sicherung der Geschäftskontinuität zu nutzen.

该厅建议各实体同其信息和通信技术服务主要提供者协,把所涉风险分类,并在项活动基础上,制定其各自持续计划

评价该例句:好评差评指正

Der Arbeitsstab hat einen kurzfristigen Arbeitsplan aufgestellt, in dem einige Teile der Strategie, hinsichtlich deren ein Handlungsbedarf bestehen könnte, sowie entsprechende konkrete Initiativen benannt werden, bei denen das System der Vereinten Nationen greifbare Ergebnisse erzielen kann.

队制定了一个短期计划,确定了《战略》哪些部分可以付诸行动,并提出联合国系统可从中取得明显相应具体举措。

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe der Jahre stellte sich heraus, dass die Gruppe Zentrale Überwachung und Inspektion und die Gruppe Zentrale Evaluierung ihre Arbeitspläne koordinieren müssen und dass deren Konsolidierung die notwendige Verbindung zwischen der Überwachung des Programmvollzugs und der Programmevaluierung herstellen wird.

多年来,中央监测和视察股和中央评价股协调其计划需要日渐明显,两者合并将在方案执行情况监测和方案评价之间建立必要一致性。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管理框架,以便修订计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管理不善现象领域。

评价该例句:好评差评指正

Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.

以色列政府不采取破坏信任行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收和(或)摧毁巴勒斯坦家屋和财产,为惩罚措施或便利以色列建筑施;破坏巴勒斯坦机构和基础结构;和特尼特计划列出其他措施。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Aufstellung des jährlichen Arbeitsplans werden unter anderem folgende Faktoren berücksichtigt: Risiken für die Ressourcen und den Ruf der Organisation, Mandate der Generalversammlung, Ersuchen von Hauptabteilungen und Bereichen um Aufsichtsdienste, große Haushaltsposten, neue Aktivitäten, die noch nie von Aufsichtsmaßnahmen erfasst wurden, und Schwerpunktbereiche des Generalsekretärs.

制订年度计划时考虑到下列因素:联合国资源和声誉面临风险;大会授权;各部厅要求进行监督申请;大笔预算项目;早先未进行监督新活动;秘书长优先领域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anbrausen, anbrechen, anbremsen, Anbrennbarkeit, anbrennen, anbringen, Anbringung, Anbringungsart, Anbringungsmöglichkeit, Anbringungsort,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – B1

Nein, es ist nur ... Mein Arbeitsplan macht mich total verrückt.

不,只是...我工作快把我逼疯了。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Die Arbeit auf der ISS soll in den nächsten Jahren zu Ende gehen.

国际空间站工作在未来几年内结束。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合

Die Bauarbeiten sollen im Frühling 2021 beginnen und drei Jahre dauern.

建设工作于 2021 年春季开始,持续三年。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合

Mit einem großen Arbeitsprogramm ist in Brüssel der letzte EU-Gipfel vor der Sommerpause gestartet.

暑假前最后一次欧盟峰会在布鲁塞尔开幕,制定了一项庞大工作

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合

Der 77-Jährige werde dort behandelt, sein Arbeitsprogramm sei ausgesetzt, teilte sein Büro mit.

办公室说,这位 77 岁老人正在那里接受治疗,工作已暂停。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Die Kinder arbeiten nach ihrem eigenen Plan.

子们按照自己工作

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合

Die Suche nach einem Endlager für Atommüll dauert 15 Jahre länger als geplant.

寻找核废料最终储存设施工作时间长了 15 年。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und die Kommission wird jetzt alles tun, um dieses Arbeitsprogramm in Entscheidungen in den nächsten sechs Monaten umzumünzen.

委员会现在将尽一切可能将这项工作转化为未来六个月决定。

评价该例句:好评差评指正
Schritte PLUS NEU A2.1

Am Nachmittag mache ich die Büroarbeit und plane die Gerichte für die nächsten Tage.

下午,我做办公室工作接下来几天菜肴。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Günter Oettinger: Die Regierungschefs haben sich in zwei großen Bereichen ein klares Arbeitsprogramm auferlegt.

Günter Oettinger:政府首脑在两个主要领域为自己制定了明确工作

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

In diesem Artikel wird die Bedeutung von Arbeitsstudiengängen untersucht und anhand von Praxisbeispielen analysiert.

本文探讨了工作学习重要性,并通过实际例子对其进行了分析。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Zhang Wei: Ich habe mich auch gut ausgeruht. Wie sieht der heutige Arbeitsplan aus?

张伟:我也休息得很好。今天工作是什么样

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie schätzen unter anderem die guten Arbeitsbedingungen und die Förderprogramme.

除此之外, 们欣赏良好工作条件和支持

评价该例句:好评差评指正
Kontext B1 plus ÜB Audios

Außerdem ist unsere Zeit und unser Tag durch Arbeit strukturiert und geplant.

此外,我们时间和一天是通过工作来安排和

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合

Der Kanzler wünscht sich deshalb keine neuen Klimaziele, sondern ein Arbeitsprogramm aller Konferenzstaaten zur Erreichung der bereits beschlossenen Klimaziele.

因此,财政大臣不想要新气候目标,而是希望所有会议成员国都制定一个工作,以实现已经确定气候目标。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合

Eine große Entscheidung stand aus, an der viel gearbeitet worden ist: Ein Rückführungspaket.

一项重大决定正在等待,并且已经做了很多工作:遣返

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合

Drei Jahre Arbeit: Bühnenprogramm, Streckenplanung, Sicherheitskonzepte. Die Stichworte der Manager lauten: Attraktivität, Abwechslung, Erlebnispotential.

三年工作:舞台,路线规,安全概念。管理者关键词是:吸引力、多样性、经验潜力。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Beispiel: Regelmäßige Einzelgespräche mit Partnern, um Familienpläne und Arbeitsvereinbarungen zu besprechen.

示例:定期与伴侣进行一对一会议,讨论家庭工作安排。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Visa Officer: Hauptsächlich Ihre Reisepläne, Arbeitssituation und finanziellen Status.

签证官: 主要是您旅行工作情况和财务状况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合

Er arbeitet in Rom für die Firma AzzeroCO2 und plant Anlagen, die mit erneuerbaren Energien Strom und Wärme produzieren.

在罗马为AzzeroCO2公司工作,并使用可再生能源生产电力和热量工厂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ANC(ohne Aufpreis), Äncherungsdatum, Anchiceratops, Anchisaurus, Anchovis, Ancien règime, Anciennität, Anciennitätsprinzip, ancora, AND,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接