Er ist um all sein Geld gekommen.
他失去所有钱。
Sie hat den Glauben an ihn verloren.
她失去对他信任。
Er hat bei mir schon lange verspielt.
他早就失去信任。
Er ist mir aus den Augen gekommen.
失去与他联系。
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词逐渐失去具体含义。
Der Puls des Bewusstlosen war kaum noch spürbar.
失去知觉人脉搏几乎摸不到。
Er ist bei ihr völlig hinten heruntergerutscht.
(口)他已完全失去她宠爱。
Viele Flüchtlinge haben ihre Heimat wegen eines Krieges verlassen.
许多难民因一次战争失去他们家乡。
Die Maßnahme hat ihren Zweck (völlig) verfehlt.
这项措施(完全)失去它意义。
Durch den Raubbau am Wald wurde die Insel ihres natürlichen Schutzes beraubt.
由于滥伐森林,这个岛失去天然保护。
Es ist reine Unvernunft,bei diesem Sturm mit dem Boot aufs Meer hinauszufahren.
在这样风暴中划船出海失去理智。
Die ersten Hochrechnungen haben ergeben, dass die Regierungspartei viele Wählerstimmen verloren hat.
最初预测表明,执政党失去许多选票。
Der Skandal hat es zur Folge, dass er seinen Job verloren hat.
丑闻产生这样结果:他失去他工作。
Der Mittelstürmer fummelte zu lange und vergab so eine große Chance.
中锋盘球太久,失去一次极好(射门)机会。
Meine Hände sind (mir) wie abgestorben.
手失去知觉。
Er hat sein sämtliches Vermögen verloren.
他失去自己全部财产。
Seine Kritiken haben an Schärfe verloren.
他批评已经失去尖锐性。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出代价不仅包括遭受损失,还包括失去机会。
Er ist bei dieser Arbeit verkümmert.
这工作(单调乏味,)使他失去生活乐趣。
Der Bewußtlose stammelte unzusammenhängende Worte.
失去知觉人结结巴巴地说些语无伦次话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Demokratie verliert an Glaubwürdigkeit bei den Leuten.
使它失去了人民的信任。
Der Sinn des Festes geht dabei total verloren.
节日的意义这时已经完全失去了。
Und ich überlege oft ob ich dir schreibe.
思考着是否失去的曾。
Berlin verliert die Hälfte seiner Einwohner.
柏林失去了一半的人口。
Die Vorstellung, die New Coke trinken zu müssen, bringt sie um den Verstand.
不得不喝新可乐的念头使他失去理智。
Am Nachmittag arbeitet sie mit Jugendlichen, die einen Elternteil oder ein Geschwisterkind verloren haben.
下午她将为青少年开展工作,这些年轻人或是失去了父母中的一位,或是失去了兄弟姐。
Als sie verschwand, bereute ich es sehr.
等失去的时候,才后悔莫及。
Und an fünfter Stelle steht ja auch noch der Respekt deiner Mitmenschen, der verloren geht.
而第五点是你失去了他人对你的尊重。
Byzanz verliert mehr und mehr Gebiete, darunter auch die Ölvorkommen.
拜占庭失去越来越多的领土,其中也包括石油。
Durch den flüssigen Stuhlgang verliert unser Körper viel Flüssigkeit und Elektrolyte.
水让的身体失去大量水分和电解质。
Sollte sie ihr ganzes Leben in der Angst verbringen, ihn zu verlieren?
难道她必须在生怕失去他的恐惧中度过一生?
An alle, die zusammenstehen und nie die Hoffnung verlieren.
感谢给团结在一起,永远没有失去希望的人。
Allerdings verlieren sie dann nicht ihren Geruch, sondern gehen schnell weg, entfernen sich.
然而,他不是失去了自己的气味,而是快速离开,离去。
Wir sind zwei Millionen Ameisen und hat nun kein Dach mehr über dem Kopf.
这两百万只的蚂蚁失去了自己的家。
Ja, wenn du das so fragst, verlierst du Aura.
是的,如果你这问,你就失去了气场。
" schlecht" hat also seine alte Bedeutung — " einfach" — verloren.
“schlecht”失去了曾经的意思——“简单”。
Dieser Abgang jetzt zeigt mal wieder, dass Joachim Löw sein Fingerspitzengefühl verloren hat.
这次离任再次证明,勒夫失去了他敏锐的洞察力。
Nämlich nicht nur du verlierst den Respekt vor dir selbst, sondern oftmals leider auch das Umfeld.
这不仅让你失去对自己的尊重,而且很不幸,往往也让你失去周围人的尊重。
Im Laufe seines Lebens verliert ein Komet kleine Teilchen.
在彗星的生命轨迹中,它不断地失去一些小颗粒。
Und damit auch die Lebensgrundlage für andere Tiere und Pflanzen verloren ginge.
因此,其他动植物赖以生存的环境就这失去了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释