有奖纠错
| 划词

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个非成员国发言,还有一些安理会成员国通过非正式的方式作出反应,促成了名副其实的互动式的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen außerdem unsere Entschlossenheit, den Handel auf sinnvolle Weise zu liberalisieren und sicherzustellen, dass er in vollem Maße zur Förderung des Wirtschaftswachstums, der Beschäftigung und der Entwicklung für alle beiträgt.

我们还重申致名副其实的贸易自由化,确保贸易在促进所有国家的经济增长、就业和发展方面充分发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen außerdem, dass ein universales, regelgestütztes, offenes, nichtdiskriminierendes und gerechtes multilaterales Handelssystem und eine sinnvolle Handelsliberalisierung bedeutsame Antriebsfaktoren für die weltweite Entwicklung darstellen und allen Ländern auf allen Entwicklungsstufen zugute kommen können.

我们还重申,一个普遍、有循、开放、不歧视和公平的多边贸易体制以及名副其实的贸易自由化,以极大地刺激全球范围的发展,使处于各个发展阶段的国家都能受益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Großraumbunker, Großraumbus, Großraumflieger, Großraumflugzeug, Großraumgärverfahren, Großraumgüterwagen, großräumig, Großraum-Jet, Großraumkipper, Großraumlastwagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Diese Location ist die Ausgangsposition für ein regelrechtes Wirtschaftsmärchen.

这里的经济童话的起点。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Er ist im wahrsten Wortsinn die Grundlage für jede Eisenbahnstrecke.

的所有铁路线路的基础。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Schöner Name. Ich bestehe aus Weisheit und weiß alles, besonders ziemlich runde Sache.

字!我只会的化身,知晓世间万

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Er macht seinem Namen alle Ehre.

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Das sagt ja auch der Name: Eiskaffee.

这就所谓的冰咖啡,

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

" Grumpy Cat" ist sogar ein richtiger Internet-Star.

“不爽猫”更的网红。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Diese führen zu Rissen und regelrechten Sprengungen in der Bronzehaut.

这些导致古铜色皮肤出现裂缝和的爆炸。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Jap, hier machen gleich mehrere Raubtiere ihrem Namen alle Ehre.

的, 这里有一些掠食者

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Denn es setzt ein regelrechter Wahn ein.

因为一种的妄想开始了。

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Denn der erste richtige Soldatenkaiser, wenn man so will, ist unsere heutige Hauptfigur Maximinus Trax.

可以说,他第一位真正的军人皇帝的先驱。因为,如果我们这样理解的话,第一位的军人皇帝就今天的主角——马克西米努斯·特拉克斯。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Es kommt zu einer regelrechten Stauwelle. Und diese Welle setzt sich immer und immer weiter fort.

的拥堵浪潮随之而来。而且这波浪潮一直在继续。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie ist nicht einmal in der Lage, einen Klimaschutzplan zu verabschieden, der irgendwie diesen Namen verdient.

它甚至无法通过一项的气候保护计划。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Es kommt zu einer regelrechten Stauwelle. Und diese setzt sich immer und immer und immer weiter fort.

的拥堵浪潮随之而来。这种情况一直持续下去。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Unter den Schuhen ist der Stiefel das schillerndste Exemplar und eine wahre Fundgrube für Bedeutungen und Redewendungen.

在鞋子中,靴子最耀眼的标本,也的意义和习语宝库。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福高分突破

Jahrhundert gab es eine regelrechte Wissensexplosion.

在 19 世纪,出现了的知识爆炸。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Ivar Kreuger, dessen Familie ursprünglich aus dem deutschen Wismar stammte, hatte nach dem Ersten Weltkrieg ein wahres Finanzimperium aufgebaut.

Ivar Kreuger, 家族原籍德国维斯马, 在第一次世界大战后建立了的金融帝国。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Xiao Wang: Die gebratene Ente hier macht ihrem Ruf alle Ehre, mit knuspriger Haut und zartem Fleisch.

小王:这里的烤鸭,皮脆, 肉质鲜嫩。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

Heftige Regenfälle hatten das Festivalgelände auf der Fläche eines ausgetrockneten Sees in einen regelrechten Sumpf aus dickem Schlamm und Matsch verwandelt.

大雨让原本干涸的湖面的节日地变成了的厚厚的泥浆沼泽。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

So fand über Millionen von Jahren ein regelrechter Wettlauf statt, bei dem mal die Zelle im Vorteil war und mal das Virus.

数百万年来发生了一的竞赛, 有时细胞占优势, 有时病毒占优势。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Also, wir halten fest, laut Foodwatch bedarf es eines stärkeren Gesetzesrahmens, einer stärkeren Verpflichtung der Ämter, Lebensmittelverstöße wirklich namentlich bekannt zu machen. Habe ich das richtig verstanden?

迈耶:好吧, 我们坚持认为, 根据 Foodwatch 的说法, 需要一个更强大的法律框架,当局有更强大的义务真正让食品违规行为。 我理解正确吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Großschiffahrtsweg, Großschlepper, Großschnauze, großschnauzig, großschnäuzig, Großscholle, Großschot, Großschotblock, großschreiben, Großschreibung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接