Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.
共有35个非成员国发言,还有一些安理会成员国通过非正式的方式作出反应,促成了名副其实的互动式的辩论。
Wir bekräftigen außerdem unsere Entschlossenheit, den Handel auf sinnvolle Weise zu liberalisieren und sicherzustellen, dass er in vollem Maße zur Förderung des Wirtschaftswachstums, der Beschäftigung und der Entwicklung für alle beiträgt.
我们还重申致
于名副其实的贸易自由化,确保贸易在促进所有国家的经济增长、就业和发展方面充分发挥作用。
Wir bekräftigen außerdem, dass ein universales, regelgestütztes, offenes, nichtdiskriminierendes und gerechtes multilaterales Handelssystem und eine sinnvolle Handelsliberalisierung bedeutsame Antriebsfaktoren für die weltweite Entwicklung darstellen und allen Ländern auf allen Entwicklungsstufen zugute kommen können.
我们还重申,一个普遍、有
循、开放、不歧视和公平的多边贸易体制以及名副其实的贸易自由化,
以极大地刺激全球范围的发展,使处于各个发展阶段的国家都能受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Also, wir halten fest, laut Foodwatch bedarf es eines stärkeren Gesetzesrahmens, einer stärkeren Verpflichtung der Ämter, Lebensmittelverstöße wirklich namentlich bekannt zu machen. Habe ich das richtig verstanden?
迈耶:好吧, 我们坚持认为, 根据 Foodwatch 的说法, 需要一个更强大的法律框架,当局有更强大的义务真正让食品违规行为

实。 我理解正确吗?