有奖纠错
| 划词

Wenn wir zusammenarbeiten, summieren sich unsere Kräfte.

如果我们一块儿干,我们力量就会加大。

评价该例句:好评差评指正

Bei diesem Projekt haben mehrere Forscher zusammengearbeitet.

好几个科学家这个项目。

评价该例句:好评差评指正

An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.

呼吁所有市民给予

评价该例句:好评差评指正

Das kann sich nachteilig auf die Zusammenarbeit auswirken.

这会有损

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche Forscher haben bei dem neuen Projekt zusammengewirkt.

许多科学家搞这个新项目。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenarbeit zwischen beiden Hochschulen entwickelt sich reibungslos.

两个高校之间进展顺利。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Mitarbeiter hatte sich inzwischen vergrößert.

人数在这期间增多

评价该例句:好评差评指正

Die USA und die EU schließen sich zusammen.

美国和欧盟缔结关系。

评价该例句:好评差评指正

Die Bauern haben sich in Genossenschaften organisiert.

农民们组建社。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenarbeit mit den ausländischen Kollegen war sehr gut.

与外国同事非常好。

评价该例句:好评差评指正

Die Kooperation zahlt sich für beide Seiten aus.

这项对双方都有利。

评价该例句:好评差评指正

Die strategische Zusammenarbeit dient dem Aufbau eines führenden internationalen Angebots im kartenbasierten Zahlungsverkehr.

战略有助在以卡为基付往来方面建立起领先国际业务。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin den Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht äußerst dankbar für ihre Kooperation.

我非常感谢会员国在这方面

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten arbeiten in Strafsachen nach Maßgabe der Artikel 44 bis 50 zusammen.

一、缔约国应当依照本公约第四十四条至第五十条规定在刑事案件中相互

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.

安全理事会敦促所有各方与该代表团通力

评价该例句:好评差评指正

Die Minister erkannten außerdem die Bedeutung der zivil-militärischen Zusammenarbeit bei der Krisenbewältigung an.

“部长们还肯定危机管理中民政和军事部分之间重要性。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

在阿富汗和科索沃,我也与北约保持密切

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen.

安全理事会鼓励三个委员会继续加强与这些组织

评价该例句:好评差评指正

Regionale Infrastrukturen und politische Zusammenarbeit sind für die Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung unerlässlich.

区域基设施和政策持经济发展所必不可少

评价该例句:好评差评指正

Zur Beseitigung dieser Lücke sollte der Wirtschafts- und Sozialrat als hochrangiges Forum für Entwicklungszusammenarbeit fungieren.

为弥补这一空白,经济及社会理事会应充当高级别发展论坛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heimsieg, Heimsoeth, Heimspiel, Heimstandortregister, Heimstation, Heimstatt, Heimstätte, heimsuchen, Heimsucher, Heimsuchung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Abi Geschichte

Er will mit allen gutwilligen Kräften zusammenarbeiten und eine Querfront bilden.

他想和所有本意善良的力量,组成一个阵线。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Und bekommt dafür Zucker aus der Photosynthese.

再从树根获得光用产生的糖分。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Ohne die Kooperation zwischen Pilzen und Bäumen hätten Wälder wohl nie diese Ausmaße erreichen können.

如果没有树木和菌类的,森林永远不可能达到现在的规模。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Es sind Gewerkschafter und Unternehmer, die gemeinsam für die Sicherheit der Arbeitsplätze arbeiten.

工会和企业携手障就业岗位的安稳。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Der Pilz liefert dem Baum Stickstoff und Phosphor und bekommt dafür Zucker aus der Photosynthese.

真菌为树木提供氮和磷,为回报,它们从光用中获得糖分。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Die EU und China sind wichtige globale Partner zum Beispiel beim Kampf gegen den Klimawandel.

和中国是全球重要的伙伴,比如说在应对气候变化方面。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Bereits im 19. Jahrhundert von Genossenschaftsbanken erfunden, hat ihn Yunus weiterentwickelt.

早在19世纪小额信贷由银行发明,将其进一步发展。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Es wird mit den Bauern vor Ort gearbeitet, dass nicht die gefährlichen Pestizide eingesetzt werden.

他们与当地农民,不使用危险的农药。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Nichts wird besser, wenn wir nur übereinander reden, anstatt miteinander.

如果我们只是空口说白话,而不,那么一切都不会变得更好。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Wie erfolgreich ihre Zusammenarbeit später noch mal werden wird, ahnen sie da noch nicht.

现在他们还不知道以后他们的会有多成功。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Aber anscheinend sind dies Geschenke gewesen, um die internationalen Kooperationen zu unterstreichen.

但是显然这些是强调国际的礼物。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Wie könnte man die Gefangenen davon überzeugen, zu kollaborieren?

如何说服战俘

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Also ich würde sagen, wir versuchen das jetzt mal zwei Jahre mit dir.

所以我想说的是,我们先两年。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Damit ist gemeint, wie kooperativ wir sind, wie hilfsbereit wir sind, wie freundlich wir sind.

包括、助人、友好。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Mit welchen Reedern arbeite ich zusammen? Wie versichere ich es?

我与哪些船东?我如何障货品安全?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Verunreinigte Babynahrung verkaufen und mit Kakaoplantagen zusammenarbeiten, die Kinder entführten und versklavten.

他们出售受污染的婴儿食品,并与绑架和奴役儿童的可可种植园

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Im IPAI sollen Forscher und Unternehmer eng zusammenarbeiten und neue Anwendungsbereiche für die KI entwickeln.

在IPAI,研究人员和企业家将紧密,共同开发人工智能的新应用领域。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Fahren Sie nach Deutschland wegen eines Kooperationsprojekts?

A :您是为了一个项目去德国吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Vorteilhaft wird häufig im Zusammenhang mit Wörtern wie z.B. Zusammenarbeit, Kombination, Verwendung oder Lösung verwendet.

“vorteilhaft”经常和“Zusammenarbeit()”“Kombination(组)”“Verwendung(使用)”或“Lösung(解决方案)”等词一起使用。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Diese wichtige Zusammenarbeit beendet die USA mit der Erweiterung des Banns.

美国则通过延长禁令来结束它们间的重要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heinz, Heinze, Heinzelmännchen, Heirat, Heiratanzeige, heiraten, Heiratsalter, Heiratsantrag, Heiratsanzeige, Heiratsbüro,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接