有奖纠错
| 划词

Der Ankläger hat die Fälle geprüft und entschieden, in welchen Fällen der Gerichtshof die Strafverfolgung übernehmen und welche zur Strafverfolgung an einzelstaatliche Gerichte überwiesen werden können.

检察审查各案件,并已决定哪些案件应该由法庭审理,哪些案件可移交国内司法部门起诉。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe wird im August erneut zusammentreten, um Maßnahmen unter anderem im Bereich der Zivilgesellschaft, der finanziellen Rechenschaftspflicht, der Kommunalverwaltung, der Marktwirtschaft, der Wahlen und der Justiz- und Verwaltungsreform zu prüfen.

该工作队将于8月再次举行会议,审查民间社会、财务问责政府、市场经济、选举和司法及行政改革等领域的行动。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, gegebenenfalls die einschlägigen Rechtsvorschriften und Verwaltungsverfahren zu überprüfen, mit dem Ziel, die betroffenen Beamten entsprechend aus- und fortzubilden und sicherzustellen, dass die mit der Strafrechtspflege beauftragten Institutionen angemessen gestärkt werden.

我们保证酌情审查有关的立法和行政程序,以期向有关供必要的教育和培训,并确保负责执行刑事司法的机构得到必要的加强。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck behandelt die Generalversammlung derzeit vom Sekretariat ausgehende Reformen zur Stärkung des Systems der internen Rechtspflege der Vereinten Nationen, und der Sicherheitsrat befasst sich weiter mit der Effizienz und Glaubwürdigkeit der Sanktionsregimes der Organisation.

为此目的,大会正在审议由秘书的加强联合国内部司法度的改革,安全理事会也在继续审查联合国度的效率和公信力。

评价该例句:好评差评指正

Die Berichte des AIAD über seine dreijährlichen Überprüfungen der eingehenden Evaluierung des Programms der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle (UNDCP) und des Programms der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege wurden dem Programm- und Koordinierungsausschuss vorschriftsgemäß drei Jahre nach seiner Beschlussfassung über die eingehenden Evaluierungen vorgelegt.

案和协调委员会关于深入评价问题的决定作三年之后,监督厅根据要求向它了关于对药物管署和预防犯罪和刑事司法案进行的深入评价的三年期审查

评价该例句:好评差评指正

Vgl. die Initiative Dänemarks, Liechtensteins, Schwedens und der Schweiz zur Stärkung gezielter Sanktionen und ordnungsgemäßer Verfahren, die den Vorschlag enthielt, nach dem Vorbild der Inspektionsgruppen der Weltbank eine aus drei unabhängigen, unparteiischen und juristisch qualifizierten Personen bestehende Gruppe zur Überprüfung der Beschlüsse betreffend die Aufnahme in die Listen einzusetzen.

丹麦、列支敦士登、瑞典和瑞士的加强定向裁和适当程序的倡议,这些国家受到世界银行设立核查小组作法的启发了一项建议,即设立一个由三名独立、公正和具有司法资格的人士组成审查小组,负责审查列名决定。

评价该例句:好评差评指正

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in den Ziffern 11 und 12 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Überprüfung der Strategien im Bereich der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege, mit dem Ziel, ungleiche Auswirkungen von Programmen und Politiken auf Frauen und Männer zu ermitteln und dagegen anzugehen, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第11和12段作的承诺,审查预防犯罪和刑事司法战略,以确定并解决案和政策对男女产生的不同影响,建议采取以下具体措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Internetchannel, Internetcommunity, Internetdating, Internetdialer, Internetdienstanbieter, Internetdienstleister, Internetdienstleistung, Internetdomain, Interneteinstellungen, Internet-Fax,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2019年3月

Das Justizministerium will nun prüfen, welche Informationen an den Kongress und die Öffentlichkeit weitergegeben werden.

部现审查,哪些信息将被发布给国会和公众。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月

Der Europarat will Polen wegen seiner umstrittenen Justizreform unter besondere Beobachtung stellen.

由于颇具争议的改革,欧洲委员会希望对波兰进行特别审查

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月

Die Bundesanwaltschaft hatte den Fall 2020 neu geprüft, nachdem die saarländische Justiz ihre Ermittlungen eingestellt hatte.

萨尔州机构停止调查后,联邦检察官于 2020 年重新审查了此案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月

In Schleswig-Holstein prüft die Justiz jetzt, ob der 55-jährige Separatistenführer an die spanischen Behörden ausgeliefert wird.

石勒苏益格-荷尔斯泰因州,部门目前正审查这位 55 岁的义领导人是否将被引渡到西班牙当局。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月

Wegen der Justizreform und einer Medienreform leitete die EU im Januar ein Verfahren zur Prüfung der Rechtsstaatlichkeit in Polen ein.

今年1月,欧盟启动了一项程序, 审查波兰的法治, 涉及改革和媒体改革。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月

Wie Justizminister Merrick Garland mitteilte, werden in den Bundesgefängnissen so lange keine Todesurteile mehr vollstreckt, bis eine Überprüfung abgeschlossen ist.

正如部长梅里克·加兰(Merrick Garland)宣布的那样,审查完成之前, 联邦监狱将不再执行死刑判决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Internetkanal, Internet-Kauf, Internetkennung, Internetkiosk, Internetkonto, Internetkriminalität, Internetkühlschrank, Internetlabel, Internetländercode, Internetlink,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接