有奖纠错
| 划词

Fortlaufend werden neue Partnerschaften ins Leben gerufen und beim Kommissionssekretariat registriert.

新的伙伴关系在继续发起并发展委员登记。

评价该例句:好评差评指正

Auf der vierzehnten Tagung der Kommission wurde ferner die erste Ausgabe der CD-ROM "Partnerschaften" vorgestellt.

发展委员第十四届议还举办了伙伴关系只读光盘第一版的首发式。

评价该例句:好评差评指正

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung Bericht erstatten und ihm Rechenschaft ablegen.

发展协调员将发展协调委员报告,并接受其问责。

评价该例句:好评差评指正

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展协调员应就联合国一体化的实施情况,发展协调委员报告,并接受其问责。

评价该例句:好评差评指正

Ferner stellte die Konferenz der Vertragsparteien fest, wie wichtig das Thema Wüstenbildung für die Arbeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung ist.

缔约方大还注意到,荒漠化问题在发展委员中的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde vom Weltgipfel zur Anlaufstelle für die Diskussion über Partnerschaften zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung bestimmt.

首脑议指定发展委员为讨论促进发展伙伴关系问题的协调机构。

评价该例句:好评差评指正

Die wichtigen Gruppen nahmen außerdem aktiv an der Partnerschaftsmesse, dem Lernzentrum und Nebenveranstaltungen der vierzehnten Tagung der Kommission für Nachhaltige Entwicklung teil.

主要群体还积极参加了发展委员第十四届议的伙伴关系洽谈、学习中心和动。

评价该例句:好评差评指正

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个发展协调委员,对“联合国一体化”在国家一级的运情况进行监督和督导。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb der Vereinten Nationen fungiert die Kommission für Nachhaltige Entwicklung als wichtigstes hochrangiges zwischenstaatliches Forum für die Förderung integrierter, übergreifender Vorschläge zur Verwirklichung der nachhaltigen Entwicklung.

在联合国内部,发展委员一直都是提倡以综合全面的方案实现发展的主要高级政府间论坛。

评价该例句:好评差评指正

Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.

近来经验还显示,主要群体积极参与发展委员的工有助于丰富交互式讨论。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten, den Dialog zwischen den Mitgliedern der Kommission für Nachhaltige Entwicklung und anderen an den zwischenstaatlichen Prozessen beteiligten Vertretern zu fördern.

监督厅建议经济和社事务部促进发展委员成员和其他参与政府间进程的代表之间的对话。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

发展委员原来的设想,是为一个高级别论坛,让经济和环境决策者聚集一堂,并提供机来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Aufbauend auf der durch den Weltgipfel in Gang gesetzten Dynamik hat die Kommission für Nachhaltige Entwicklung eine Neuausrichtung ihrer Arbeit vorgenommen, um sicherzustellen, dass die in Johannesburg eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.

为了加强首脑议所产生的动力,发展委员调整了它的工,以确保在约翰内斯堡所的承诺能够实现。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat für nachhaltige Entwicklung wird das konsolidierte einheitliche Landesprogramm überprüfen, das die von den einzelnen Organisationen entwickelten Komponenten umfassen und der Politik und den Anweisungen ihrer jeweiligen Aufsichtsgremien folgen wird.

发展协调委员将审查整合后的一体化国家方案,其中包含由不同组织制定的反映其各自执行局所订政策和所指示的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Empfehlung: Die Tagungen des Rates für nachhaltige Entwicklung sollen die gemeinsamen Tagungen der Aufsichtsgremien des UNDP, des UNFPA und der Institution für Frauen- und Gleichstellungsfragen, des WFP und des UNICEF ablösen.

发展协调委员议取代开发署/人口基金/性别问题实体、粮食署和儿童基金的执行局联席议。

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe fordert den Wirtschafts- und Sozialrat auf, einen Tagungsteil für nachhaltige Entwicklung einzurichten und außerdem die Kommission für Nachhaltige Entwicklung weiter zu reformieren, um eine tatsächlich integrierte Entscheidungsfindung in wirtschaftlichen, sozialen und Umweltfragen zu erreichen.

高级别小组吁请经济及社理事设一个发展部分,同时吁请发展委员继续进行改革,在经济、社和环境问题上真正做到决策综合一体化。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung gelangte auf ihrer siebenten Tagung unter anderem zu dem Schluss, dass die umfassende, wirksame und langfristige Umsetzung des Aktionsprogramms eine starke und entschlossene Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft erfordert.

发展委员第七届议的结论是,除其他,要全面、有效和长期实施行动纲领,小岛屿发展中国家与国际社之间就需要建立牢固和坚定的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.

至于中央一级的政府间治理问题,我们发现大显然无意设立新的政府间机构,包括高级别小组建议设立的发展协调委员

评价该例句:好评差评指正

In derselben Resolution ersuchte die Generalversammlung den Generalsekretär unter anderem, über die Maßnahmen des Systems der Vereinten Nationen in den von der Kommission für Nachhaltige Entwicklung behandelten Themenbereichen Bericht zu erstatten, um eine eingehende Prüfung der interinstitutionellen Zusammenarbeit und Koordinierung in den betreffenden Themenbereichen zu erleichtern.

在同一项决议中除其他,还请秘书长就联合国系统在发展委员正处理的各专题领域采取的行动提出报告,以促进深入审议有关专题领域里的机构间协调与合

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung forderte die internationale Gemeinschaft in Anbetracht dessen, dass die kleinen Inselentwicklungsländer zu den in ökologischer Hinsicht anfälligsten Ländern gehören, nachdrücklich auf, ihrer Situation und ihren Bedürfnissen besonderen Vorrang einzuräumen, indem sie ihnen namentlich auch Zugang zu Zuschüssen und anderen konzessionären Mitteln gewährt.

认识到小岛屿发展中国家属于环境方面最易受害的国家,发展委员促请国际社特别优先注意他们的情况和需要,包括提供赠款和其他减让性资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


einkreuzen, einkriegen, Einkristall, Einkristallfaden, einkristallin, einkristalline Schicht, einkristalliner Granat, Einkristallkatalysator, Einkristallplättchen, Einkristallspektrometer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2015年11月合集

Nach seinen Vorstellungen soll ein neu zu schaffender " Nachhaltigkeitsrat der Vereinten Nationen" jährlich über die Umsetzung nationaler Klimaschutz-Pläne berichten.

按照他的想法, 新成立的“联合国持续员会” 应该每年报告各国气候护计的执行情况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

Damit die Agrarwirtschaft umweltfreundlicher wird, empfiehlt der Rat für nachhaltige Entwicklung, der auch die Bundesregierung berät, die Ökoanbauflächen deutlich auszudehnen. Tatsächlich ist es um die Artenvielfalt auf Ökohöfen nachweislich viel besser bestellt.

为了使农业更,同时向联邦政府提供建议的持续员会建议大幅扩大有机种植面积。事实上,有机农场的生物多样性显然要好得多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einkuppelvorgang, Einkurbelachse, Einkurbelwelle, einkurven, einkürzen, Einlad, einladen, einladend, Einladeplatz, Einladung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接