Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.
已复强调加强联合国中央评价职能的必要性。
Wozu es führt, wenn es nicht gelingt, diese institutionellen Kapazitäten aufzubauen, war mehrfach bei Friedensmissionen auf Haiti sowie in Liberia und Timor-Leste zu sehen.
在利比、海地和东帝汶复开展和平行动,表明了未建立这能力的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wiederholt gibt es längere Kälteperioden, die das Land mit gigantischen Eisschichten bedecken.
反复出现更长的寒冷期,巨大的冰层覆盖了陆地。
Diese Überschrift hat man in den vergangenen Wochen immer wieder gelesen auf verschiedenen Onlineseiten.
是我们近几周来各种网站上反复阅读到的一个标。
Das einfach quasi Fragen sind, die sich uns immer und immer wieder stellen.
些就是我们反复自己的。
Bei diesem Beispiel handelt es sich um eine Tautologie.
也是反复的一个例子。
Und dem irrlichternden US-Präsidenten Trump sollte jetzt kein gelähmtes Deutschland gegenüberstehen.
而与反复无常的美国总统特朗普对峙的不应该是瘫痪的德国。
Bis das gelungen ist, würde es immer wieder zu Konflikten kommen, eventuell sogar zu einem Bürgerkrieg.
实现一目标之前,有反复的冲突,甚至可能发生内战。
Einmal angesteckt, verbleibt das Virus in der Regel im Körper und führt immer wieder zu kleinen Ausbrüchen.
一旦感染,病毒通常留体内,并反复引发小规模的爆发。
Wenn du unter immer wiederkehrenden Fieberblasen zu leiden hast, beherbergst du ziemlich sicher den Herpes Simplex Virenstamm Typ 1.
如果你经常遭受反复发作的水泡困扰,很可能你体内寄居着1型单纯疱疹病毒。
Und deshalb gibt es seit acht Monaten immer wieder Proteste.
就是八个月来反复抗议的原因。
Auf logo.de könnt ihr uns schreiben, was ihr rauf- und runtergehört habt.
logo.de 上,您可以向我们写信,告诉我们您反复听过的内容。
Genau das kritisieren Händler zum Beispiel immer wieder bei Amazon.
例如,正是零售商亚马逊上反复批评的内容。
Immer wieder kommt die Diskussion um das sogenannte Trennungsgebot.
关于所谓的分离要求的讨论反复出现。
Und dadurch dass er immer wieder die Folterknechte der Militärdiktatur lobte.
并反复赞扬军事独裁的酷刑者。
Mehrfach wiederkehrende Schlagworte wie Islamismus, Muslimbrüder oder Hamas schienen das Bild eines religiösen Gefährders abzurunden.
反复出现的流行语,如伊斯兰主义、穆斯林兄弟或哈马斯, 似乎构成了宗教威胁的全貌。
Denn nicht nur die katalanische Regionalregierung beklagt immer wieder ein sogenanntes " Fiskaldefizit" .
因为不仅加泰罗尼亚地区政府反复抱怨所谓的“财政赤字” 。
Nicht nur dieser kostspielige Übernahmeversuch scheiterte nach langem Hin und Her.
不仅次代价高昂的收购尝试经过漫长的反复之后失败了。
Immer wieder geht es in Butlers Geschichten um das Zusammenleben von Menschen mit anderen Arten.
巴特勒的故事反复涉及人类与其他物种的共存。
Fischer zieht die Konsequenz aus der unzureichenden Beachtung wiederholter Hinweise auf umfassende interne Diebstähle.
费舍尔得出样的结论是因为对大量内部盗窃的反复迹象没有给予足够的重视。
Eine der immer wiederkehrenden Sorgen von Onkel Leon XII.
Leon XII 叔叔反复关心的之一。
Er liebte den festen strengen Gang dieser Gesänge, ihre immer wiederkehrenden Anflehungen und Lobpreisungen.
他喜欢些歌曲坚定、严格的过程,喜欢它们反复出现的恳求和赞美。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释