有奖纠错
| 划词

Ich möchte eine Wohnung mit zwei Zimmern, Küche, Bad und WC kaufen.

我想买一套带厨房,浴室,卫生两居室住房。

评价该例句:好评差评指正

Bettwäsche in Hotelbetrieben muss hygienisch einwandfrei und waschbar sein .

酒店可拆洗床上用品必须无可争辩卫生耐洗。

评价该例句:好评差评指正

Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.

免疫、营养、药品、控制流行病精神保健仍然是世界卫生组织(卫生组织)优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织预算既强调资源预测,又注重对成果关注,因此大大缩短了政府间谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem gilt es sicherzustellen, dass auch die Ausweitung des Zugangs zu sauberem Trinkwasser und sanitären Einrichtungen Teil der Entwicklungsstrategien ist.

还有必要确保将改善安饮用水卫生设备供应纳入发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.

赤贫、医疗保健卫生匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣生活困境。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierungslücken hindern viele schwer belastete Länder, insbesondere diejenigen in Südasien und Afrika südlich der Sahara, an einer Reform des Gesundheitswesens.

在许多负担沉重国家,特别是在撒哈拉以非洲,资金严重短缺,妨碍了卫生部门改革。

评价该例句:好评差评指正

Für die meisten Menschen der Welt stellen Armut, Hunger, verschmutztes Trinkwasser, Umweltzerstörung und endemische oder ansteckende Krankheiten die unmittelbarsten Bedrohungen dar.

对世界大多数人民来说,最紧迫威胁是贫穷、饥饿、不卫生饮水、环境退化流行病或传染病带来威胁。

评价该例句:好评差评指正

Eine Interinstitutionelle Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen unter dem Vorsitz der WHO hat eine Strategie entwickelt, die Aids-Opfern leichteren Zugang zu Aids-Medikamenten geben soll.

卫生组织主持一个联合国机构间工作队已制订了一项战略,以改善艾滋病人获抗艾滋病药物机会。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesamtmittel, die dem UNICEF und der WHO für Notfälle zur Verfügung gestellt wurden, reichen gerade für ein Mindestmaß an lebenserhaltenden Maßnahmen aus.

儿童基金会卫生组织获部紧急资金只能让它们具备满足维持生命需要这一最低能力。

评价该例句:好评差评指正

Die mit politischer Unterstützung von afrikanischer Seite eingeleitete WHO-Kampagne "Kick Polio out of Africa" zielt darauf ab, die Kinderlähmung in Afrika noch in diesem Jahr auszurotten.

卫生组织消灭非洲小儿麻痹症运动,在非洲政界支持下,目标是今年在非洲消灭小儿麻痹症。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Organisationen, insbesondere die internationalen Finanzinstitutionen bitten, im Einklang mit ihrem Mandat das Gesamtziel der Erleichterung langfristiger Entwicklung zur Unterstützung einzelstaatlicher Gesundheits- und Bildungsprogramme im Auge zu behalten.

请国际组织、特别是国际金融机构根据各自任务规定铭记促进长期发展总体目标,支助各国卫生教育案。

评价该例句:好评差评指正

Gemeinschaften zusammenzubringen, um humanitäre Anliegen wie Ernährungsunsicherheit, Wasserversorgung, Gesundheit und die Bedürfnisse von Kindern anzugehen, dient ebenfalls der Konfliktprävention, weil damit Wege zum Dialog und zur wechselseitigen Zusammenarbeit geebnet werden.

将各社区团结起来共同解决人道主义问题,如粮食匮乏、供水、卫生儿童需要等也可通过打开对话互利合作途径来预防冲突。

评价该例句:好评差评指正

Wir sollten uns daran erinnern, dass die Charta von den Vereinten Nationen verlangt, die Voraussetzungen für wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt und Aufstieg sowie die Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, gesundheitlicher und verwandter Art zu fördern.

回忆是,《宪章》要求联合国增进经济社会进步与发展条件,并促进国际经济、卫生有关问题解决。

评价该例句:好评差评指正

Die rasche Reaktion auf SARS hat auch gezeigt, dass die Ausbreitung von Infektionskrankheiten eingedämmt werden kann, wenn effektive globale Institutionen wie die Weltgesundheitsorganisation (WHO) in enger Partnerschaft mit funktionsfähigen nationalen Gesundheitsbehörden und sachverständigen Institutionen arbeiten.

对萨斯快速反应也表明,当世界卫生组织(卫生组织)等有效球性机构同有实际能力国家卫生机关专家技术机构紧密协作时,传染病蔓延可以到控制。

评价该例句:好评差评指正

Diese Projekte stärkten auch die nationalen Gesundheitssysteme der Zielländer durch die kontinuierliche Ausbildung von Gesundheitspersonal, die Förderung sicherer Injektionen und die Aufnahme weiterer Gesundheitsmaßnahmen in die Masern-Impfkampagnen, beispielsweise Vitamin-A-Zusätze, Impfungen gegen Kinderlähmung und Verteilung von Moskitonetzen zur Verhütung von Malaria.

这些项目加强了目标国家国家卫生制度,不断培训保健工作人员、促进安注射,在麻疹免疫活动中开展其他保健活动,例如补充维生素A、小儿麻痹症免疫,以及分发蚊帐以防止疟疾。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Beherrschung des Risikos künftiger Krankheitsausbrüche sollte außerdem der Globale Verbund der WHO zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mit mehr Mitteln ausgestattet werden, damit er die Reaktionsmaßnahmen einer breiten internationalen Partnerschaft zur Unterstützung der nationalen Systeme für Gesundheitsüberwachung und Reaktionsmaßnahmen koordinieren kann.

为控制未来疾病爆发风险,还应当卫生组织球疫情警报反应网提供更多资源,使其能够协调广泛国际伙伴合作网络反应,以支助各国卫生监视反应系统。

评价该例句:好评差评指正

Der fehlende Zugang zu sauberem Wasser, ausreichender Ernährung, sicherer Abwasserentsorgung, das Fehlen einer geschlechtsspezifischen Gesundheitsforschung und -technik sowie die unzureichende Berücksichtigung geschlechtsspezifischer Fragen bei der Bereitstellung von Gesundheitsinformationen, Gesundheitsversorgung und Gesundheitsdiensten, namentlich im Zusammenhang mit umwelt- und berufsbedingten Gesundheitsrisiken, wirken sich auf die Frauen in den Entwicklungsländern wie in den entwickelten Ländern aus.

缺乏清洁饮水、充足营养卫生环境,缺乏针对妇女保健研究技术,在提供保健信息及保健健康服务、包括与环境职业健康危害相关保健信息及保健健康服务时,对性别问题认识不足,所有这些都影响到发展中国家发达国家妇女。

评价该例句:好评差评指正

In einem solchen Fall sollte der Sicherheitsrat bereit sein, die Arbeit der Ermittler der WHO zu unterstützen oder Sachverständige zu entsenden, die dem Rat unmittelbar Bericht erstatten; falls die bestehenden internationalen Gesundheitsvorschriften nicht ausreichen, um den Ermittlern der WHO den Zugang zu ermöglichen und die Gegenmaßnahmen zu koordinieren, sollte der Sicherheitsrat bereit sein, die Befolgung der Maßnahmen anzuordnen.

如果出现这种情况,安理事会应当做好准备,支持卫生组织调查人员,或部署直接对安理会负责专家,而且,如果现有国际卫生条例不能为卫生组织调查工作应对协调提供足够便,安理事会就应当做好准备,强迫实行更为严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Ein Beispiel für die informelle Koordinierung ist die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Weltgesundheitsorganisation, der Weltorganisation für geistiges Eigentum, der Welthandelsorganisation, dem UNDP, dem Südzentrum und dem Commonwealth-Sekretariat, deren jeweilige Koordinierungsstellen bestrebt sind, Komplementarität zu gewährleisten und Synergien bei den Tätigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und der öffentlichen Gesundheit zu maximieren.

非正式协调一个例证是,在联合国贸易发展会议、世界卫生组织、世界知识产权组织、世界贸易组织、开发署、中心英联邦秘书处之间开展机构间合作,其各自协调人努力确保在与知识产权卫生有关活动上互为补充,且尽可能发挥协同增效作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gemeindekredit, Gemeindeland, Gemeindelied, gemeindeöffentliche Sprechstelle, Gemeindeordnung, Gemeindepflege, Gemeinderat, Gemeinderatsmitglied, Gemeinderatssitzung, Gemeinderecht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Dabei ist sein Suhlen im Schlamm nur ein Mittel, um Hygiene zu betreiben.

但它在泥地里翻滚呻吟也是一种保持卫生方式。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Das beweisen uns die Ärztinnen, Ärzte und Pflegekräfte in Krankenhäusern, Pflegeheimen und anderen Einrichtungen.

医院,疗养院和其他设施中医生和护理人员向我们证明了这一点。从卫生机构工作人员中。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In den armen Ländern fehlen Geld und Fachpersonal um ein funktionierendes Gesundheitssystem aufzubauen.

贫困国家缺乏建立有效卫生健康体系资金和专业人士。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Laut des Berichts des Amtsarzts ist die Qualität von Krabben sehr schlecht.

A : 根据卫生检疫官报告,大量不好。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Hinzu kommen Faktoren wie ein besseres Gesundheitssystem und eine bessere Ernährung.

此外,不断改进卫生系统和不断提高营养水平也是影响因素之一。

评价该例句:好评差评指正
大学德语 1

Es ist klein, hat nur ein Zimmer und eine Toilette mit Dusche.

它很小,只有一个房间和一个带卫浴卫生间。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语

Durch eine bessere Hygiene also durch mehrere Sauberkeit würden sich weniger Kinder mit Krankheiten anstecken.

通过更好卫生条件或者说更高清洁度,让感染疾病孩子越来越少。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4月合集

In jedem Klassenraum werden sogenannte Hygienepants zur Verfügung gestellt.

每间教室都提供所谓卫生裤。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Die waren leichter, praktischer und galten als hygienischer.

因为塑料被视作更轻便、更实用、更卫生材料。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wer Bedenken wegen der Sicherheit hat, sollte sich mal die Zahlen der Weltgesundheitsorganisation ansehen.

担忧安全性人,应该去确认世界卫生组织提供数据。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Benutze wenn möglich ein eigenes Badezimmer.

如果可能,尽量使用不同卫生间。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Es ist nämlich so, dass die Hygiene an manchen Orten nicht so ist, wie wir es gewohnt sind.

这是因为我们不习惯有些地方卫生条件。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Um NTDs ein für alle Mal zu vernichten, wurde das wahrscheinlich größte Gesundheitsprogramm der Menschheitsgeschichte ins Leben gerufen.

为了彻底消灭NTDs,人类历史上规模最大卫生计划之一启动了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und so ein armseliger Alibi-Fetzen an der Papprolle reicht nicht aus! !

光这么一卷不足碎片卫生纸根本不够!!

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Ein funktionierendes Gesundheitssystem soll: die Gesundheit der Bevölkerung sichern und fördern und Krankheiten und Verletzungen wirksam behandeln.

有效卫生保健体系应该可以实现:保障和促进公众健康,有效治疗疾病和伤害。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber Klopapier mit Blumenduft? Du weißt schon, wofür man das benutzt, oder?

有花香卫生纸?你知道这卫生纸是要用在哪里吧?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wenn ihr mit den Öffis unterwegs seid, könnten aber auch die Anlagen der Wiener Linien für euch interessant sein.

如果你们乘坐带有公共卫生交通出行,可能也会对维也纳线路设施感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Gesundheitsminister der Länder hatten sich gestern nicht auf eine bundeseinheitliche Regelung geeinigt.

昨天,联邦各州卫生部长尚未就全国性法规达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Daher habe ich meine Position verändert und setze das aus Überzeugung als Gesundheitsminister um.

这就是为什么我改变了我立场,并出于卫生部长信念来执行这一点。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9月合集

Nach den Sommerferien kann ich mir persönlich Schöneres vorstellen als Haushalt und Putzen.

暑假结束后,我个人可以想象比做家务和打扫卫生更美好事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gemeinschaftsbibliothek, Gemeinschaftsentwicklung, Gemeinschaftsfahrt, Gemeinschaftsforschung, Gemeinschaftsgarantie, Gemeinschaftsgefühl, Gemeinschaftsgeist, Gemeinschaftskonto, Gemeinschaftskunde, Gemeinschaftsleben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接