有奖纠错
| 划词

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Karibischen Gemeinschaft.

联合加勒比共同体的合作。

评价该例句:好评差评指正

Festigung der mit dem Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik (Tlatelolco-Vertrag) geschaffenen Rechtsordnung.

巩固《拉丁美洲加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)所建立的制度。

评价该例句:好评差评指正

In der Karibik herrschen in mehreren Inselstaaten schlimmere Epidemien als in allen anderen Ländern mit Ausnahme des subsaharischen Afrika.

加勒比地区的几个岛屿中,流行程度比撒南非洲以外的任何重。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren tragen wir zur Stärkung der statistischen Kapazitäten in mehreren Subregionen bei, namentlich im Raum der Karibischen Gemeinschaft und des Verbandes Südostasiatischer Nationen.

我们还将协助几个分区域加强统计能力,其中包括加勒比共同体(加共体)东南亚联盟(东盟)。

评价该例句:好评差评指正

In Partnerschaft mit dem UNDP und dem Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften richtete die Arbeitsgruppe digitale Diaspora-Netzwerke für Afrika und die Karibik ein.

工作队与开发计划署联合际伙伴关系基金建立伙伴关系,发起了非洲加勒比流散者数字网络。

评价该例句:好评差评指正

Zudem wiesen einige Delegationen darauf hin, dass die kleinen Entwicklungsländer Afrikas, Asiens und aus der Gruppe der lateinamerikanischen und karibischen Staaten in besonderem Maß unterrepräsentiert sind.

此外,一些代团指出,非洲、亚洲及拉丁美洲加勒比集团的小发展中的代尤其不足。

评价该例句:好评差评指正

Eine enge Zusammenarbeit mit der Organisation der amerikanischen Staaten und der Karibischen Gemeinschaft wird ausschlaggebend für die Gewährleistung der erfolgreichen Durchführung des Mandats der Mission sein.

为确保特派团成功地执行任务,与美洲组织加勒比共同体的密切合作是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Zentralasien, Zentralamerika und die Karibik sind nur einige der Regionen, denen eine weitere Destabilisierung durch dieses bedenkliche Problem droht, wenn nicht konzertierte globale, regionale und nationale Maßnahmen ergriffen werden.

由于没有采取协调一致的全球、区域行动,在继续面临这一重问题导致的动荡不安的区域中,中亚、中美洲加勒比是其中的几个。

评价该例句:好评差评指正

Diese Initiativen verfolgen das Ziel, ein Netzwerk zu schaffen, das die technologischen, unternehmerischen, fachlichen und finanziellen Ressourcen der Angehörigen der Diaspora in Nordamerika und Europa mit ihren Partnern in Afrika und der Karibik verknüpft.

这些主动行动旨在建立一个网络,把北美欧洲的流散者的技术、创业、专业财务资源与非洲加勒比的流散者的这种资源联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Die zweite Gruppe von Ländern, hauptsächlich in Westasien sowie in Lateinamerika und der Karibik, ist bei der Verwirklichung einiger Ziele, beispielsweise des Ziels der universalen Grundschulbildung, gut vorangekommen, war jedoch bei der Bekämpfung der Armut weniger erfolgreich.

第二组主要是西亚及拉丁美洲加勒比,这些在实现诸如普及初等教育等个别目标方面取得了良好进展,但在减贫方面却不甚成功。

评价该例句:好评差评指正

Die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) hat eine Überprüfung zur Verbesserung ihrer zwischenstaatlichen Struktur in die Wege geleitet und hat ebenfalls ihren Tagungskalender geändert, um ihn enger mit dem Zeitpunkt der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans abzustimmen.

拉丁美洲加勒比经济委员会(拉加经委会)开展了一项旨在改善政府间架构的审查,同时修改了委员会会议日历,使其与提交方案预算的时间更为吻合。

评价该例句:好评差评指正

In Lateinamerika unterstützt die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik zusammen mit dem UNEP, dem UNDP, der Weltbank und der Interamerikanischen Entwicklungsbank die Arbeit des Forums der Umweltminister, das eingerichtet wurde, um bei der Umsetzung regionaler Umweltprioritäten behilflich zu sein.

拉丁美洲加勒比经济委员会正同环境规划署、开发计划署、世界银行美洲开发银行合作,在拉丁美洲支助环境问题部长级论坛的工作,设立该论坛的目的是协助实施该区域环境方面的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Der Rückgang der Sterblichkeits- und Morbiditätsrate auf Grund der erhöhten Verfügbarkeit antiretroviraler Medikamente ist besonders bemerkenswert in Brasilien und wird sich bald auch in weiteren Ländern in Lateinamerika, der Karibik und Asien zeigen, die sich zur Bereitstellung dieser Medikamente verpflichtet haben.

因增加供应抗反转录病毒药物,降低了死亡率发病率,这在巴西特别明显,不久在拉丁美洲、加勒比亚洲其他也会很明显,因为这些区域已经承诺提供此类药物。

评价该例句:好评差评指正

Eine Inspektion der Programmleitungs- und Verwaltungspraktiken der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik zeichnete das Bild einer insgesamt gut geführten Organisation mit einer positiven Institutionskultur und Arbeitsmoral, wobei jedoch das Personalmanagement zu verbessern sowie die Verantwortlichkeiten und die Rechenschaftspflicht der Leiter zu überprüfen waren.

对拉丁美洲加勒比经济委员会的方案管理行政做法所作的检查发现,整体而言,拉加经委会是一个管理良好的组织,机构文化工作人员士气很好,但还需要改进人力资源管理,审查管理人员的责任问责情况。

评价该例句:好评差评指正

Eine beträchtliche Anzahl von Mitgliedstaaten, sowohl aus den Reihen der entwickelten als auch der Entwicklungsländer und aus verschiedenen Regionen, ist der Ansicht, dass mit der Erhöhung der Mitgliederzahl des Sicherheitsrats die Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer, vor allem aus Afrika, Asien, Lateinamerika und der Karibik, behoben werden sollte.

来自不同区域的很大一部分会员,其中既有发达,也有发展中,认为安全理事会扩大后的规模应能纠正发展中,尤其是非洲、亚洲拉美洲加勒比发展中的代不足的现象。

评价该例句:好评差评指正

Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien.

我们建议,中东南亚的平努力应当展开核裁军谈判,以期在这些地区建立类似为拉丁美洲加勒比、非洲、南太平洋东南亚建立的无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

Eine AIAD-Prüfung der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) ergab, dass im Bereich der Programmleitung zwar die Entwicklung von Leistungsindikatoren schon weit fortgeschritten war, dass die Kommission aber noch keine Richtlinien entwickelt hatte, um die ordnungsgemäße und effiziente Durchführung von Selbstevaluierungen durch die Fachabteilungen zu gewährleisten und so konsistente und vergleichbare Ergebnisse zu erhalten.

监督厅对拉丁美洲加勒比经济委员会(拉加经委会)的审计显示,在方案管理工作中,虽然制定业绩指标的工作正在进行之中,但拉加经委会仍未制定指导方针来确保各实质司适当有效地进行自我评价工作,以便使结果更加连贯可比较。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dimmer, dimolar, dimolekular, dimorph, Dimorphie, Dimorphisch, Dimorphismus, DIN, DIN Bezeichnung, DIN Bezugsquellenverzeichnis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Massive Polarlichter waren bis zur Karibik sichtbar.

远在海都能看到巨大的极光。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Natürlich schmeckt der Obstsalat mit exotischen Früchten in der Karibik einfach besser.

当然地区的异水果沙拉口味更佳。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Dafür setzte man auf Plantagenanbau und Sklavenarbeit in der Karibik und auf Inseln vor der afrikanischen Küste.

为此,他们依靠海和非洲海岸的岛屿上的种植业和奴隶劳工。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Eine amerikanische Garnison mit ein bisschen Karibik-Flair.

有点格的美驻军。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Brasilien braucht einen Sieg gegen die Elf aus der Karibik.

巴西队需要战胜十一人队。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年3月合集

Der karibische Inselstaat verfolgt seit Jahren einen vorsichtigen Öffnungskurs.

这个多年来一直谨慎开放。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Jamaika ist ein Land in der Karibik.

牙买加是地区的一个家。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Das ist die Karibik, oder wie war das?

这是海, 或者那是怎样的?

评价该例句:好评差评指正
常速听 2015年7月合集

Kuba drängt zudem auf eine Aufhebung des Embargos gegen den Karibikstaat.

古巴也在推动解除对家的禁运。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2024年11月合集

Demnach führt Aruba in der südlichen Karibik die Rangliste an.

因此,阿鲁巴岛在南部地区排名领先。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2021年11月合集

Die Karibikinsel bleibt allerdings Mitglied des Commonwealth.

然而,这个仍然是英联邦的成员。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Nach mehr als vier Monaten kam er auf Martinique in der Karibik an.

四个多月后,他抵达了海的马提尼克岛。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2017年9月合集

Hurrikan " Maria" verbreitet Schrecken in der Karibik! !

“玛丽亚”在海蔓延恐怖!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2022年9月合集

Auf der Karibikinsel Puerto Rico hat der Hurrikan " Fiona" massive Schäden angerichtet.

菲奥娜对海岛屿波多黎各造成严重破坏。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Sie klettern auf Palmen, zum Beispiel auf den karibischen Inseln.

他们爬上棕榈树, 例如在海岛屿上。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Das sind die Westindischen Inseln, die sich im Karibischen Meer befinden.

那就是位于海的西印度群岛。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年9月合集

Der zieht angetrieben vom Wind Richtung Karibik oder USA.

的推动下,它被拉向海或美

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年11月合集

Der verarmte Karibikstaat Haiti leidet unter einer politischen Dauerkrise.

贫穷的家海地正遭受着政治长期危机的煎熬。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2013年12月合集

Bei einem Bootsunglück in der Karibik sind 17 Flüchtlinge aus Haiti ums Leben gekommen.

海发生的一起船难事故导致 17 名海地难民丧生。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2021年11月合集

Die Karibikinsel Barbados hat sich von der britischen Krone losgesagt und zur Republik erklärt.

海岛屿巴巴多斯脱离英王室,宣布成立共和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


DIN Nummer, DIN Originalfassung, DIN Phon, DIN Reihe, DIN Teile, DIN Vorschrift, DIN(Deutsche Industrie-Norm), DIN(Deutsches Institut für Normung e.V.), DIN., DINA,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接