Wenn ich die Wahl habe zwischen diesem und jenem, gebe ich diesem den Vorzug.
如果要我前者和后者之间进行选择的话,我就选择前者。
Die UNIDO war bemüht, diese Gefahren zu verringern, indem sie einerseits vorbeugende Maßnahmen wie den Einsatz sauberer Produktionstechnologien und andererseits auch nachträgliche Maßnahmen wie die Behandlung von Schadstoffen am Austrittsort und andere Maßnahmen zur Reinigung der Umwelt förderte.
工发组织力求从防患未然和亡羊补牢两方面着手减缓这些威胁,前者使用清洁生产技术,后者
染物终端处理和其他环
清理措施。
Mit letzterer sind Maßnahmen gemeint, die angesichts einer unmittelbaren Krise zum Tragen kommen, mit ersterer Maßnahmen, durch die dafür gesorgt werden soll, dass Krisen gar nicht erst entstehen, und, falls es doch dazu kommt, dass sie sich nicht wiederholen.
后者是指面
眉睫的危机时适合采取的措施,而前者所
含的措施是为了确保从一开始就不会发生危机,而且即使发生了危机,也不会复发。
Wurden die Berichte zunächst vorwiegend von kleinen Verfassergruppen erstellt, so umfasst der Prozess in letzter Zeit sowohl die Regierungen, die sich an innerstaatlichen Debatten beteiligen und die Zielvorgaben den nationalen Prioritäten und Gegebenheiten anpassen, als auch die nationalen statistischen Ämter, die zunehmend an der Sammlung und Analyse konkreter Indikatoren beteiligt sind.
这些报告虽然最初往往由起草小组编写,但最近政府和国家统计部门已加入了编写过程,前者参与全国辩论以及负责调整各项具体目标,使之符合本国的优先事项和具体情况,后者则更多地参与具体指标的收集和分析工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beginnen wir mit Ersterem. Sie haben in dieser Woche im Bundestag gesprochen, dort gesagt, dass Sie die angekündigten Gesetzesverschärfungen der Bundesregierung unterstützen, digitale Zeiterfassung, Ende von diesen sogenannten Werkverträgen.
让我们从开始。 你本周在联邦议院发言,你说你支持联邦政府宣布收紧法
、
时间记录、终止这些所谓
工作合同。
An Trumps Seite sind der Tech-Milliardär Elon Musk, den er mit dem Abbau von Staatsausgaben betrauen will, und der Impfgegner Robert F. Kennedy Jr., der eine Rolle im Gesundheitswesen bekommen soll.
特朗普一边是科技亿万富翁埃隆·马斯克(Elon Musk)和反疫苗活动人士小罗伯特·F·肯尼迪(Robert F. Kennedy Jr.),希望委托他减少政府支出,后
将在医疗保健领域发挥作用。
Wenn man vergleichen würde 100 Kinder von Akademikerfamilien mit 100 Kindern aus Nicht-Akademikerfamilien, dann gelangen von Ersteren, also aus den akademischen Haushalten 79 an die Hochschulen und nur 27 aus den Nicht-Akademikerhaushalten.
如果你比较100个术家庭
孩子和100个非
术家庭
孩子,那么
,即来自
术家庭
孩子, 有79个最终进入大
, 而只有27个来自非
术家庭。
Nur deshalb erscheinen sie schärfer - schärfer als ihre Schwestern mit glatter Wate -, weil selbst das abgestumpfteste Rudiment einer ehemaligen Profilierung noch ein letztes Eindringen in den Brotlaib und ins Gemüse, ja selbst in die Muskelfasern nachgiebiger Fleischstücke verspricht.
她们只会显得更锐利——比它们边缘光滑姐妹们更锐利——因为即使是
轮廓最暗淡
雏形, 也有望最终渗透到面包和蔬菜中, 甚至渗透到肉块
肌肉纤维中。