有奖纠错
| 划词

Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.

安理支持于安全状况允许时在阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民事股。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiteres Problem, das unmittelbar mit dem System der Phasen zusammenhängt, ist, dass es von den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als eine Art Bewertung ihrer Leistungen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung durch den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus empfunden wird.

分阶段制度直接相关的另一问题是,联合该制度视为反恐委对其打击恐怖主义领的某种评价。

评价该例句:好评差评指正

Zu den bedeutendsten Ergebnissen der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zählt die Verabschiedung eines Strukturrahmens und eines Zeitplans für die weitere Ausarbeitung und Aushandlung eines internationalen Regelwerks für den Zugang zu genetischen Ressourcen und die Teilung des sich ergebenden Nutzens.

缔约方大第八次议最重要成之一就是为关于获得遗传资源和共享利益的际机制的进一步拟订和谈判工作,通过了一个分阶段的框架和时限。

评价该例句:好评差评指正

Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.

可以有限地增加,也可以大幅度增加理事的数目,可以一次作出决定,或分阶段作出决定,即先增加一定数目,然后在复议时进一步增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Großkontinent, Großkonzern, Großkopfete(r), großköpfig, Großkorn-Oxid-Supraleiter, Großkotz, großkotzig, Großkraftwerk, Großkrankenhaus, Großkredit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Kolonisation lief in der Geschichte immer in Phasen ab.

历史上殖民化过程通常是进行

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Gestern kündigte sie ein zeitlich gestuftes Maßnahmenpaket für mehr Mieterschutz an.

昨天,她宣布了一项一揽子措施,以加强对租户保护。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Bund und Länder haben sich auf einen Stufenplan zum Ausstieg aus dem Corona-Lockdown in Deutschland verständigt.

联邦政府和州政府已就退出德国新冠疫情计划达成一致。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Das Gestein erhitzte sich unmittelbar auf 10.000 Grad Celsius und mehr, wurde phasenweise flüssig oder verdampfte, ebenso der Asteroid selbst.

岩石立即加热到 10,000 摄氏度甚至更高,液化或蒸发,小行也是如此。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年8月合集

Die syrische Armee bereitet nach Berichten aus dem Regierungsumfeld eine stufenweise Offensive gegen die Region Idlib im Norden des Landes vor.

据政府消息人士透露,叙利亚军队正准备对该国北部伊德利卜地区发动进攻。

评价该例句:好评差评指正
Deutschland3000 - 'ne gute Stunde mit Eva Schulz

Ich will jetzt nicht so phaselich von so Energie sprechen, weil das meine ich gar nicht, sondern es gibt eine gewisse Stimmung, dafür muss man nicht spirituell sein, um zu verstehen, was ich damit meine.

我不想谈论这种能量, 因为那根不是我意思,但有一定情绪, 你不必有灵性就能理解我意思。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Großleute, Großlieferung, Großlochbohrmaschine, Großlöffelbagger, Großlosfertigung, großlückig, Großluft, großmachen, Großmacht, großmächtig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接