有奖纠错
| 划词

Er ist von seinen Eltern finanziell unabhängig.

他在经济上不依靠父母。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.

在这靠舒服地向后依靠

评价该例句:好评差评指正

Diese Aufgabe bedingt die Weisheit des ganzen Kollektivs.

完成这项任务依靠全体成员智慧。

评价该例句:好评差评指正

Das Einkommen vieler Menschen hier ist vom Tourismus abhängig.

许多人依靠旅游业获得收入。

评价该例句:好评差评指正

Viele Studenten hingen finanziell von ihren Eltern ab.

不少大学生在经济上依靠他们父母。

评价该例句:好评差评指正

Er ist die Stütze meines Alters.

他是我年老时依靠

评价该例句:好评差评指正

Sie ist auf Unterstützung angewiesen.

依靠救济为生。

评价该例句:好评差评指正

Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.

监督厅如果没有独立经费来源,就必须依靠被审计实体,赔偿委员会本身,来提供其审计经费。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation ist darauf angewiesen, dass die Mitgliedstaaten angemessene Mittel bereitstellen und ihre Beiträge in voller Höhe und rechtzeitig zahlen.

本组织依靠会员国提供足资源,并按时足额交纳会费。

评价该例句:好评差评指正

In solchen Fällen musste sich die Finanzberichterstattung an die Geber zum großen Teil auf manuell im Feld zusammengestellte Finanzinformationen stützen.

在这种情况下,向捐助者提供财务报告便得主要依靠在外地一级人工汇编财务资料。

评价该例句:好评差评指正

Es baut auf dem Erfolg der mehr als siebenjährigen Bemühungen der Vereinten Nationen um Friedensschaffung und Friedenssicherung in Tadschikistan auf.

该办事处所依靠是联合国在塔吉克斯坦七年多以来进行建立和平与维持和平努成功经验。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bereich wie in so vielen anderen sind die Vereinten Nationen auf die Stärke und Entschlossenheit ihrer souveränen Mitgliedstaaten angewiesen.

同许多其他领域一样,联合国在这个政策领域依靠其主权会员国和决心。

评价该例句:好评差评指正

Der zunehmend globale Charakter der organisierten Kriminalität erfordert eine weltweite, in erster Linie auf eine wirksamere internationale Zusammenarbeit gestützte Reak- tion.

由于有组织犯罪日益全球化,需要采取全球对策,首先是依靠更加有效国际合作来采取这种对策。

评价该例句:好评差评指正

Ein Schlüsselproblem ist nach wie vor der Umstand, dass das AIAD für die Finanzierung der Prüfung auf die geprüfte Stelle angewiesen ist.

一个关键问题仍然是,监督厅必须依靠被审计实体提供审计经费。

评价该例句:好评差评指正

Kein Staat, wie mächtig er auch sein mag, ist allein im Stande, sich gegenüber den Bedrohungen der heutigen Zeit unverwundbar zu machen.

没有哪一个国家,无论多么强大,够单单依靠本身保护自己免受当今各种威胁伤害。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD vertrat außerdem die Auffassung, die Entschädigungskommission überlasse die Verteilung der Entschädigungszahlungen zu sehr den Regierungen und internationalen Organisationen, ohne angemessene Überwachung und Aufsicht.

监督厅还认为,赔偿委员会过于依靠有关政府和国际组织支付赔偿金而没有加以适当监测和监督。

评价该例句:好评差评指正

Damit die Vereinten Nationen sich überhaupt mit einer bestimmten Sachfrage befassen können, sind die Mitgliedstaaten auf eine Infrastruktur unterstützender Tätigkeiten angewiesen, die unverzichtbar ist, aber kaum richtig gewürdigt wird.

为使联合国解决任何实质问题,会员国依靠一个支助和活动基础设施,这一设施极为关键,但并没有广为人们所了解。

评价该例句:好评差评指正

Unter Rückgriff auf bestehende Mechanismen und Ressourcen vor Ort beginnen Vertreter des Quartetts mit der informellen Überwachungstätigkeit und erörtern mit den Parteien die Einrichtung eines förmlichen Überwachungsmechanismus sowie dessen Umsetzung.

依靠现有机制和实地资源,四方代表开始非正式监测并同双方商讨建立正式监测机制及其实施。

评价该例句:好评差评指正

Der Mehrwert für das System liegt darin, dass das gesamte Spektrum der unter dem Dach der Vereinten Nationen vorhandenen Kapazitäten auf integrierte Weise eingesetzt wird, anstatt nur enge Nischen abzudecken.

联合国系统附加价值在于统筹运用全系统以内所有各种,而不是依靠范围狭窄专长。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieser Kampagne nimmt das Millenniums-Projekt die Hilfe eines weltweiten Netzwerks von Sachverständigen innerhalb und außerhalb des Systems der Vereinten Nationen in Anspruch, um die erfolgversprechendsten Strategien zu ermitteln.

在这一千年运动范围内,千年项目将依靠联合国系统内外一个全球性专门知识网络,帮助确定一些够最好地保证取得成功战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eisfarbenbuntdruckreserve, Eisfeld, Eisfilm, Eisfischerei, Eisfläche, Eisfreezer, eisfrei, Eisfreihaltungssystem, Eisfuchs, Eisgang,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Nun ist er auf die Hilfe seiner Frau angewiesen.

现在他妻子的助。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Den einzelnen Nationen bleibt nur noch, was sie auf Vorrat haben.

各个国家只能它们的库存。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Darauf muss sich die Bevölkerung verlassen können.

民众必须能够这点。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Aber sie war abhängig von ihrer Tochter.

她女儿生活。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Aber auf das Glück allein sollte man sich niemals verlassen.

你不能只幸运。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Und er ist auch auf die Hilfe seiner Eltern angewiesen.

并且他也他父母的助。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Ja, sie sind auf die Hilfe ihrer Eltern angewiesen.

的,他们他们的父母。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故

Ich lehnte mich an ihren weichen Bauch.

在她柔软的肚子上。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Sind die beiden auch auf die Hilfe ihrer Eltern angewiesen?

他们两个也父母的助吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Aber Berge werden nicht nur durch Hebung geformt.

山脉的形成不仅仅隆起。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Technik allein macht eine Stadt nicht lebenswerter.

仅仅技术并不能使城市更加宜居。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

In Zurich war sie in allen Dingen von ihm abhängig.

在苏黎世,她的一切都得他。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Es lebt ganz viel von Gewürzen.

很多调味料来调味。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Und ich bin eben auch noch ein bisschen auf die Hilfe meiner Eltern angewiesen.

还得一点儿父母的助。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

In der Einheit finden wir Halt!

在团结中,们找到

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Beziehungsweise, wenn wir uns ausschließlich über diese Anerkennung von anderen Menschen definieren.

们完全别人对自己的认可来定义自己。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Stützen wir uns auf die Komplexität unserer Vergangenheit, auf die Komplementarität unserer Stärken.

们复杂的过去,们的优势互补。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

In Prag war sie nur in ihrem Herzen von Tomas abhängigIn.

在布拉格,她只在心里上托马斯。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die müssen sich auch einfach mehr auf ihre Augen verlassen, wachsamer sein.

他们必须更多地自己的眼睛观察路况,提高警惕。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dabei musste er sich auf seine Erinnerung und seine Vorstellungskraft verlassen.

在这个过程中,他必须自己的记忆和想象力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eisheiligen, Eishockey, Eishockeyschläger, Eishockeyschlittschuh, Eishockeyspieler, eishockezspiel, Eishöhle, Eishügel, eisig, Eisigfarbstoffe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接