有奖纠错
| 划词

Die Gespräche zwischen den Regierung wurden nach längerer Pause wieder aufgenommen.

经过较长时间休息以后,两国政府之间的重新开始。

评价该例句:好评差评指正

Die Besprechung(Die Sitzung) dehnte sich über mehrere Stunden (bis nach Mitternacht) aus.

(议)延长数小时(到深夜)。

评价该例句:好评差评指正

Morgen finden in Jerusalem die ersten deutschen-israelischen Regierungs-Konsultationen statt.

明天将在耶路撒冷举德以政府协商

评价该例句:好评差评指正

Die Besprechungen nähern sich nach dem Schluss.

即将结束。

评价该例句:好评差评指正

Die Besprechungen wurden in strenger Klausur geführt.

是在严格保密情况下进的。

评价该例句:好评差评指正

Die Besprechungen nahmen nur einen langsamen Fortgang.

进展得很慢。

评价该例句:好评差评指正

Die Besprechung zwischen China und der USA wird jährlich abgehaltet.

中美两国之间每年都

评价该例句:好评差评指正

Die Sondierungsgespräch zwischen CDU und SPD über Regierungsbildung beginnt eine Woche früher als angekündigt.

基民盟和社民党关于组建政府进的试探性比通知的时间早一星期开始。

评价该例句:好评差评指正

Dem Vertragsabschluß gingen mehrere Gespräche voran.

协定缔结之前已进了多

评价该例句:好评差评指正

Man beschloß die Fortsetzung des Gespräches.

决定继续进

评价该例句:好评差评指正

Das Gespräch endete mit einem Mißklang.

不欢而散。

评价该例句:好评差评指正

Unter meiner Schirmherrschaft finden laufend indirekte Gespräche unter Beteiligung von Glafcos Clerides und Rauf Denktash statt.

在我的主持下,正在持续进有格拉夫科斯·克莱里季斯先生和拉乌夫·登克塔什先生参与的近距离间接

评价该例句:好评差评指正

Dieses Gespräch war ziemlich erfolgreich.

非常成功。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一些准军事团体就解除武装、复员和重返社问题进

评价该例句:好评差评指正

Der Delegation gehörten der Minister für auswärtige Angelegenheiten Malis (Delegationsleiter), die Minister für auswärtige Angelegenheiten Ghanas, Liberias, Nigerias und Togos und der Geschäftsführer a.i.

根据安理事先协商达成的谅解,安全理事与西非国家经济共同体(西非经共体)调解和安全委员塞拉利昂问题六国委员代表团举

评价该例句:好评差评指正

Ich werde am 6. September 2002 erneut mit den beiden Führern zusammentreffen, um eine Bestandsaufnahme der laufenden Gespräche vorzunehmen und einen Kurs für das weitere Vorgehen festzulegen.

我将在9月6日再与双方领导人面,评估目前的,为日后制定方向。

评价该例句:好评差评指正

Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.

在政治方面,我将工作重点放在支持六方之上,认为六方是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。

评价该例句:好评差评指正

Es folgt der Wortlaut einer gemeinsamen Erklärung, die das "Quartett" (die Vereinten Nationen, die Russische Föderation, die Vereinigten Staaten und die Europäische Union) im Anschluss an seine Sitzung in New York herausgegeben hat.

以下是“四方”(联合国、俄罗斯联邦、美国和欧洲联盟)纽约后发表的联合声明。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理支持西非经共体国家元和政府脑关于在西非经共体和非洲统一组织(非统组织)主持下举几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元紧急的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.

去年,政府间发展管理局领导的苏丹取得重大进展,只需进一步妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bremszylinder, Bremszylinderdruck, Bremszylindergröße, Bremszylinderkolben, Bremszylinderkolbenhub, Bremszylinderpaste, bremszylinderweg, Bremwirkungsdauer, Brenn(schmelz)schneiden, Brennachse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

菜鸟的德语书

Ich verbinde. Tut mir leid. Herr Huber ist in einer Besprechung. Kann er Sie zurückrufen?

我现在接通电话。抱歉。胡贝尔先生现在有会谈。他可以再回拨给您吗?

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Also keine Sorge, wir werden etwas über Umwelt reden.

不要担心,我们会谈

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Er meint, es ist schön, mit einer hübschen Frau zu sprechen.

长觉得,能和一位如此美丽的女士会谈,是一件很美好的事情。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Zu dieser Wortwahl kommen wir später noch.

我们稍后会谈“疏散”(evakuieren)词。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Bei uns in der Arbeit gibts einmal in der Woche ne Fallbesprechung.

我们每周进行一次工作案例会谈

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Auf das Areal komme ich gleich nochmal zu sprechen.

稍后会谈

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Es geht um vertrauliche Gespräche in persönlicher Atmosphäre.

本次会议将以私下会谈的形式进行。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Morgen finden in Jerusalem die ersten deutsch-israelischen Regierungskonsultationen statt.

明天将在耶路撒冷举行首次德以政府协商会谈

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Er hat zur Zeit eine Besprechung.

A :他现在有一会谈

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Darüber werden wir oben gleich sprechen: Das Neubaugebiet vor der Tür.

我们稍后会谈外的新开发区。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wann immer etwas oder jemand so gut ist, dass es nicht besser sein könnte, wird vom Nonplusultra gesprochen.

每当某件事或某人好得不能再好时,人们就会谈极致。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Israels Ministerpräsident Benjamin Netanjahu sagte ein geplantes Gespräch mit Gabriel kurzfristig ab.

以色列总理本雅明·内塔尼亚胡临时取消了与加布里埃尔的会谈计划。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Dort trifft er sich zu Gesprächen mit Frankreichs Präsident Macron und Kanzler Scholz.

他将在那里与法国总统马克龙和总理朔尔茨进行会谈

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Deutschland stehe unverändert an der Seite des Landes, sagte Lindner nach politischen Gesprächen in Kiew.

林德纳在基辅政治会谈后表示,德国仍然站在该国一边。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Auch deshalb werden die Gespräche nach zwei Stunden beendet.

也是会谈在两小时后结束的原因之一。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Eilig ruft er die G7-Regierungschefs und der anwesenden NATO-Staaten zum Krisengespräch.

他赶紧召集在场的七国集团政府首脑和北约国家进行危机会谈

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Außenministerin Baerbock reiste heute zu Gesprächen nach Paris.

贝尔博克外长今天前往巴黎举行会谈

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Die deutsche Regierungschefin plädierte anschließend für direkte Gespräche zwischen den beiden Präsidenten.

德国政府首脑随后呼吁两国总统直接会谈

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Tusk lud May aber für Donnerstag zu Gesprächen im Rahmen des EU-Gipfels ein.

图斯克邀请梅参加周四的欧盟峰会会谈

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Er versucht, die Verhandlungen mit bilateralen Gesprächen zu unterstützen.

他正在努力通过双边会谈来支持谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brennfläche, Brennflamme, Brennflämmen, Brennfleck, Brennfleckwähler, Brennflotte, Brennfront, Brennfunktion, Brenngas, Brenngasabsperrventil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接