有奖纠错
| 划词

Er wollte sich mit seiner Krankheit herausreden.

他想生病自己。

评价该例句:好评差评指正

Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.

他母亲模特塑造了这个形象。

评价该例句:好评差评指正

Du musst auf dem Boden der Tatsachen bleiben.

你要基础。

评价该例句:好评差评指正

Er führte zu seiner Entschuldigung an, dass der Wecker nicht geklingelt habe.

闹钟没响自己声辩。

评价该例句:好评差评指正

Die Anklage wurde auf diesem Gutachten aufgebaut.

起诉是这项专家的鉴定根据的。

评价该例句:好评差评指正

Er muß für den Verlust Ersatz leisten.

他必须这一损失给赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Seine Darstellung der Epoche baut auf ganz neuen Quellen auf.

他对这一时期的描述是崭新的材料根据的。

评价该例句:好评差评指正

Die Theorie muß auf der Praxis fußen.

理论必须基础。

评价该例句:好评差评指正

Alles hängt von den Bedingungen, von Ort und Zeit ab.

一切条件、地点、时间转移。

评价该例句:好评差评指正

Die Dinge, die sie ärgern, könne sie in dieser Sendung thematisieren.

这期节目让您生气的事情主题。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Biografie ist durch lebenslanges Lernen gekennzeichnet.

她的传记毕生的学习标记。

评价该例句:好评差评指正

Konzentration auf die Koordinierung der Dienste für die Landesteams der Vereinten Nationen.

另一类是协调联合国国家工作队提供服务重点。

评价该例句:好评差评指正

Die Naturwälder der Welt werden auch weiterhin mit beunruhigender Geschwindigkeit anderen Formen der Bodennutzung zugeführt.

世界天然森林继续惊人速度转化其他用地。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约国银行保密由拒绝提供本条所规定的司法协助。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约国银行保密理由拒绝提供本条所规定的司法协助。

评价该例句:好评差评指正

Das Konto bilanziert mit 5423 Mark.

本帐目五千四百二十三马克取平衡(收支差额五千四百二十三马克。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertragsstaat darf es nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis ablehnen, diesen Bestimmungen Geltung zu verschaffen.

缔约国银行保密理由拒绝根据本款的规定采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九个基本部分组成,透明、简化和及时的原则基础。

评价该例句:好评差评指正

Sie würde die Grundlage für weitere Reformen zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz, Wirksamkeit und Zielgerichtetheit schaffen.

评估结果将进一步改革提供基础,提高全系统的一致性和有效性,并使行动具有明确目标。

评价该例句:好评差评指正

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

他的话是依据的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


das arbeitsministerium in tokio, das arbeitszimmer, das Auf und Ab, das aufschlagfeld, das ausgedehnte territorium, das äußere des menschen, das bandmass, das Barometer Steht auf Sturm., Das bchlein murmelt, das bedeutet,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国研究实验室

Wir müssen mit Menschen auf der Straße ein Gedicht schreiben, zum Thema Literatur.

今天我们要在路上,让路人写一首文学主题的诗。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In Deutschland basiert etwa die Hälfte aller Arzneimittel auf pflanzlichen Wirkstoffen.

在德国,大约一半的药物草药活性成分基础。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

16 Jahre lang haben Sie Deutschland gedient, mit Ehrgeiz, mit Klugheit, mit Leidenschaft.

雄心、智慧和热情德国服务了 16 年。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Er stellt sich überall in den Mittelpunkt und denkt immer nur an sich.

他只会自我中心,总是只考虑自己。

评价该例句:好评差评指正
德语脱口说

Unsere Firma basiert auf dem Prinzip von Zirkulationsgeschäft und niedrigem Gewinn.

B :我们的公司薄利多销原则。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das sogenannte Schaufenster, die große Eleganz, die sich auch immer noch nach höfischen Vorbildern richtete.

所谓的橱窗,仍然宫廷,极尽奢华。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Industrialisierung lässt die Bevölkerungszahl wieder wachsen und das rasant auf Kosten des Waldes.

工业化的到来使人口迅速增长,但这一发展却是牺牲森价的。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Sie arbeiten in kleinen Gruppen zusammen und machen Aufgaben mit Hilfe von Schalt- und Funktionsplänen.

他们小组单位工作,并在电路图和功能块图的帮助下工作。

评价该例句:好评差评指正
大学德语 2

Und warum? Weil alle stolz auf ihn sind.

什么?因所有人都豪。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Sie werben mit günstigen Konditionen und schneller Vermittlung ohne Wartezeit.

它们有利的条件和无需等待的快速中介广告。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Die deutsche Literaturgeschichte beginnt im Mittelalter mit der Überlieferung althochdeutscher Texte.

德语文学史流传的古高地德语文章开端,开始于中世纪。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Die Dichter orientieren sich an der Antike, wie schon zur Zeit der Renaissance.

诗人们古典文化榜样,就像文艺复兴时一样。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Er würde leiden einer Hautkrankheit, die durch Pigmentstörungen gekennzeichnet ist.

他得了一种,色素障碍标志的皮肤病。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Damit lassen sie eigentlich Brennstoff kontrolliert explodieren und verwandeln die chemische Energie in Bewegungsenergie.

它们实际上是受控方式爆炸燃料,并将化学能转化动能。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Diesen Schaden für die Haut nimmt das Immunsystem zum Wohl des Gesamtorganismus in Kauf.

免疫系统皮肤损伤价,保护了整个人体。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Um das Land erfolgreich zu regieren, bedarf es einer gesetzlich verankerten Bestrafung und Belohnung.

了成功地治理国家,需要法律基础的奖惩制度。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sie alle verbindet, dass sie von der Kohle- und Stahlindustrie geprägt sind.

它们的共同点是都煤炭和钢铁工业特色。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Er selbst fand seine Vorbilder bei den niederländischen und französischen Realisten.

他本人则是荷兰和法国现实主义者榜样。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Die Bakterien ernähren sich davon und auf der anderen Seite sieht man da diese Bläschen.

细菌食,在另一边你会看到这些气泡。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Warum sollte also eine gute Abiturnote nicht der Maßstab sein?

什么不能良好的高考成绩基准呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


das eigenheim, das emailgeschirr, das erste Mal, das federgewicht, das feriengebiet in idyllischer lage, das fett, das fette Gemisch, das fieber, das fieber messen, das filterpapier wird hinsichtlich des anblu- tens unter heranziehung des graumaßstabes din 54 002 beurteilt.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接