有奖纠错
| 划词

Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.

分析人士认为对石油供应不足的担心是造成油价持续攀升的原因。

评价该例句:好评差评指正

Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.

活动人士要求禁止机动车。

评价该例句:好评差评指正

Peres betonte, die meisten Aufständischen seien kaltblütig ermordet worden.

佩雷斯强调,大部分起义人士都被残忍地杀害了。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Restaurant verkehrt nur gehobenes Publikum.

进出这家餐馆的(顾客)只有人士

评价该例句:好评差评指正

Wie aus offiziellen Kreisen verlautete, wird es noch in diesem Jahr zu einem Gipfeltreffen kommen.

据官方人士透露,今年还将举行一次首脑会晤。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht der Gruppe bildet einen wertvollen Beitrag zu dem Reformprozess der Vereinten Nationen.

知名人士小组的报告是对联合国改革进程的宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

Analysten sprachen von nicht rationalen Panikreaktionen.

分析人士认为这属于非理性的恐慌反应。

评价该例句:好评差评指正

Auszubildende sind die Fachkräfte von Morgen.

培训学员是明天的专业人士

评价该例句:好评差评指正

Er steht im öffentlichen Leben.

他是位知名人士

评价该例句:好评差评指正

Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.

报告第七章将更详细介绍知名人士小组的研究结果和今后应采取的拟议步骤。

评价该例句:好评差评指正

Die Lehrer bei uns sind Profils

我们这里的老师都是专业人士

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss setzt seine Bemühungen, mit dem betreffenden Vertragsstaat zusammenzuarbeiten, so lange fort, wie das Schicksal der gesuchten Person nicht aufgeklärt ist.

四、 在查明失踪人士的下落之前,委员会应继续与有关缔约国共同作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Zweckmäßigkeit der Beteiligung von Personen mit einschlägiger juristischer Erfahrung an der Arbeit des Ausschusses und eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter sind zu berücksichtigen.

应适当收具有相关法律资历的人士参加委员会的工作,注意代表的性别平衡。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere zu dem letzteren Bericht werden noch erhebliche Folgearbeiten erforderlich sein, da die Empfehlungen der Gruppe bedeutsame institutionelle und systemische Auswirkungen auf die Vereinten Nationen haben.

鉴于知名人士小组的建议在体制和系统方面对联合国有着重要影响,将需要特别是就后一份报告开展大量后续工作。

评价该例句:好评差评指正

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成为一个发展机构的最人士定期聚集的场所,实际上把自己变成一个“发展合作论坛”。

评价该例句:好评差评指正

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一个发展机构的最人士定期聚集的场所,实际上把自己变成一个“发展合作论坛”。

评价该例句:好评差评指正

Wenn an dieser wie auch an anderen Tagungen des Rates jedoch auch weiterhin hochrangige Vertreter teilnehmen sollen, so müssen sowohl ihre Tagesordnung als auch ihr Format zielgerichteter und die Tagungen besser vorbereitet sein.

但是,经社理事会各种会议的议程和形式必须更加突出重点、必须更加认真筹备,才能继续人士参加。

评价该例句:好评差评指正

Nach Konsultationen mit einer breiten Vielzahl von Irakern im ganzen Land und Gesprächen mit dem Regierungsrat und der Provisorischen Behörde der Koalition wurde am 7. Juni der rechtliche Rahmen für das Wahlsystem sowie die politischen Parteien und Rechtsträger verkündet.

经与伊拉克全国各界人士协商并同管理委员会和联军临时权力机构讨论,于6月7日颁布了关于选举制度以及政党和政治实体的法律框架。

评价该例句:好评差评指正

In diesen Versammlungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Personen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.

在这些会议上,三分之二的缔约国即构成法定人数,当选的委员会委员为获得票数最多、且获得出席会议并投票的各缔约国代表绝对多数票之人士

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft, die von dem ehemaligen Präsidenten Brasiliens, Fernando Henrique Cardoso, geleitet wird, gab das AIAD im Zuge der Untersuchung dieses Themas durch die Gruppe Stellungnahmen ab.

应巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐领导的联合国与民间社会关系知名人士小组的要求,监督厅在该小组审议这一主题期间提供了意见和建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hauptimpuls, Hauptingenieur, Hauptinhalt, Hauptinhalte, Hauptinhaltsverzeichnis, Hauptinsel, Hauptinstandhaltung, Hauptinstandsetzung, Hauptinteresse, Hauptkabel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Seit 22 Uhr lesen Prominente 24 Stunden lang aus Büchern, in denen es um Träume geht.

从22点开始,由知名对有关梦的书籍内容进行朗读,为时长达24小时。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Es gibt in Deutschland bestimmt viele Gelegenheiten für Fachleute wie Sie.

A :在德国肯定会有许多机会给像您这样的专业

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Auch Prominente gestehen ihre Liebe zu Aldi.

即使是知名也表达了自己对Aldi的热爱。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Ein besonderer Fall ist die internationale Migration von gut ausgebildetem Fachpersonal.

一种特殊情况是受过高等教育的专业的国际移民。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In den armen Ländern fehlen Geld und Fachpersonal um ein funktionierendes Gesundheitssystem aufzubauen.

贫困国家缺乏建立有效卫生健康体系的资金和专业

评价该例句:好评差评指正
母亲节特辑

Deshalb schickte sie mehrere Jahre lang regelmässig Briefe an wichtige Geschäftsleute, Priester und Politiker.

这也是她在几年间坚持不懈给重要的商界、宗教物和政治家们写信的原因。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Viele re-investierten das Kriegsgeld, wurden Händler, Händlerinnen und Kaufleute.

许多将战争资金重新投资,成为了商业

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Grund dafür sind nach Branchenangaben gestiegene Reparaturkosten.

据业内,主要原因在于维修成本上升。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Ob dieser Trend anhält, scheint nach Auskunft eines Telekomsprechers allerdings mehr als fraglich.

某位电信表示,目前尚不清楚,这种趋势是否能继续。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Wer hat den Mann gesehen? Die Polizei bittet um Hinweise.

如有目击,请向警方提供线索。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Aktivistinnen und Aktivisten nehmen bei ihren Aktionen sogar rechtliche Konsequenzen in Kauf.

活动甚至要为他们的行为承担法律后果。

评价该例句:好评差评指正
Video-Thema(2)

Viele von ihnen Singles, die nicht länger ihren Traumpartner suchen wollen.

他们中的许多单身不再想寻找他们的梦想伴侣。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Das macht er, weil konservative Leute wie zum Beispiel von Papen darauf gedrängt haben.

他这么做是因为保守派,比如冯·巴本的催逼。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Auch viele junge Menschen, Arbeiter und Leute aus der unteren Mittelschicht wählen die.

另外,很多年轻、工和中下层也会投票给他们。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Aber normal ist nicht die Kategorie in der der 28-Jährige denkt.

但是显然这位28岁的思考范畴也不普通。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Natürlich benutzen Muttersprachler das Wort " kriegen" ständig.

当然,母语总是使用" kriegen" 这个词。

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

Später waren auch bekannte Namen wie Marie Curie und Niels Bohr dabei.

后来,玛丽·居里和尼尔斯·玻尔等知名也获得了诺贝尔奖。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Verbrecher sind sie in den Augen der Betroffenen trotzdem.

尽管他们是相关眼中的杀手。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Keine Männer ganz an der Spitze, aber mächtige, einflussreiche Vertreter ihrer Ämter und Ministerien.

他们都不是高层,但都是各自岗位和部门中有实权和影响力的代表。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Und damit für Familien, Pendler und Unternehmen eine Katastrophe.

这对家庭、通勤和企业来说都是个噩耗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hauptkörpar, Hauptkörper, Hauptkraft, Hauptkraftabgabe, Hauptkraftstoff, Hauptkraftstoffbehälter, Hauptkraftstoffdüse, Hauptkraftstoffpumpe, Hauptkreis, Hauptkriterium,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接