Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.
的一票起了决定性的作用。
Unter herzlichem Beifall bestiegen die Ehrengäste die Tribüne.
在热烈的掌声中贵宾们登上台。
Die Partei hat ihn zum Vorsitzenden gewählt.
该党派选他为。
Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.
员会提出辞职。
In Würdigung seiner Verdienste wurde er wieder zum Vorsitzenden gewählt.
人们重视他的功绩,再次选他当。
Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.
安理会轮值丘尔金在历时5小时的安理会紧急会议结后在纽约发表声明。
Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.
大会将会员国通报有关的结果。
Die Vizepräsidenten der Sondertagung sind die gleichen wie die der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.
特别会议的副应与大会第五十五届常会的副同。
Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regeln 30 und 103)
选举各要员会的团成员(第30和第103条)。
Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31)
大会宣布会议开幕(第31条)。
Eröffnung der Tagung durch den Präsidenten der Generalversammlung (Regel 31 der Geschäftsordnung)
大会宣布会议开幕(第31条)。
Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.
专题员会团应设一名、三名副和一名报告员。
Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
专题员会将由具有会员国代表身份的推动者协助工作。
Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.
团成员应根据确保总务员会具有代表性的原则选出。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
执行职务时仍处于会议的权力之下。
Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.
副代理时,其权力和职责与同。
Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.
可限制解释投票的时间。
Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.
届时会把除名申请列入员会议程。
Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)2
选举各要员会的团成员(第30条)。
Der Ratsvorsitzende der Evangelischen Kirche in Deutschland, Bischof Huber, hat eine intensive Auseinandersetzung mit der NS-Zeit angemahnt.
德国新教教会理事会胡伯教敦促对纳粹时期进行深入的分析研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Slowenien hat als erstes osteuropäisches Land den EU-Vorsitz inne.
斯洛文尼亚成为出任欧盟轮值主席的首个欧家。
Um elf RAF-Mitglieder freizupressen, wurde am 5. September Arbeitgeberpräsident Hanns Martin Schleyer entführt.
为了释放11名RAF成员,雇主协会的主席汉斯·马丁·施莱尔在9月5日绑架。
Fast die Hälfte der Delegierten hätte sich einen anderen Vorsitzenden gewünscht und überrascht von Wahlergebnis.
接近一半的代表希望别人做党主席,对举结果很惊讶。
Nicht als Spieler, nicht als Trainer, nicht als Präsident.
不管是作为球员、教练还是主席。
Die Weltmeisterschaft 2006 im eigenen Land mit Beckenbauer als Organisationschef.
2006年,世界杯在德举行,肯鲍尔担任申办主席。
Laut Konzernbetriebsratschefin Daniela Cavallo sollen Standorte schrumpfen, während Produkte, Stückzahlen, Schichten und Montagelinien reduziert werden.
集团工会主席丹妮拉·卡瓦洛表示,大众将缩减据点规模,也会减少产品、产量、班次和装配线。
Die EU-Kommissionspräsidentin von der Leyen liegt jetzt im Bett in Hannover mit einer Lungenentzündung.
欧盟委员会主席冯·德莱恩现在因肺炎躺在汉诺威的床上。
John Rabe, ein Manager für Siemens wird zum Vorsitzenden des Komitees gewählt.
西门子的高管约翰·拉为委员会主席。
Ich fand nicht, dass ich als Vorsitzender hätte kandidieren sollen.
我认为我不应该竞主席。
Er ist der Präsident des deutschen Feuerwehrverbandes.
他是德消防协会的主席。
Hartmut Ziebs ist der Präsident des deutschen Feuerwehrverbandes.
哈特姆特•泽波斯是德消防协会的主席。
An der Spitze eines Vereines steht der Vereinsvorsitzende.
协会有一个主席。
Er hat einen Stellvertreter, falls er mal keine Zeit hat oder verhindert ist.
主席有一个副手,万一主席没有时间或者不能处理事务,副手可以代为处理。
1921 wird Hitler zum ersten Vorsitzenden gewählt.
1921年,希特勒当为第一任主席。
Für ihn übernimmt der vorherige Aufsichtsratschef Jean-Christophe Flatin.
接替他的将是前任监事会主席让-克里斯托夫-弗拉坦。
Herr Professor Heubel, Sie sind Inhaber des Lehrstuhls für plasmatische Pneutologie.
Heubel 教授,您是等离子气动学的主席。
Als ich aktiv wurde, war alles ehrenamtlich, auch als Landesvorsitzende.
我的活跃都是自愿的,做州主席也同样。
Auch die Präsidentin des Deutschen Verbands der Automobilindustrie ist nach Shanghai gekommen.
德汽车工业协会主席也来到了上海。
Und außerdem wird Österreich im zweiten Halbjahr 2018 den Vorsitz im Rat der Europäischen Union übernehmen.
此外,奥地利将于2018年下半年担任欧盟轮值主席。
Du weißt ja, eine Woche lang waren unser Vorstandsvorsitzender, drei Leute aus dem Vorstand und zwei Abteilungsleiter hier.
你知道,这一周董事会主席、三名董事会成员和两位部门领导都在这里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释