Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
这两人之已经进行过对话了。
Die beide Menschen losen um ihre Positionen.
这两人靠抽签决定他们职位。
Heute wurden zwei Männer bei einem Autounfall getötet.
今天有两人在车祸中丧生。
Gestern bin ich in diesem Geschäft von einer Gruppe von zwei jungen Männern überfallen.
昨天我在这家商店被一个两人团伙袭击。
Eine gewisse Ähnlichkeit zwischen beiden ist unverkennbar.
这两者(两人)之种似之是明显。
Die beiden spinnen keine gute Seide (miteinander).
(转,口)这两人合不来(不好).
Wenn zwei sich streiten,freut sich der Dritter.
(谚)两人争,第三者高兴。
Durch eine Meinungsverschiedenheit sind beide heftig zusammengeraten.
(口)由于意见分歧两人吵(打)起来了。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
他们两人目光碰到一起并对微微一笑。
Die beiden nehmen sich (in dieser Hinsicht) nichts.
(在这方面)他们两人分不出高低(很似)。
In der Schulzeit hingen wir wie die Kletten zusammen.
(转,口)在求学期我们两人形影不离。
Worin liegt der Unterschied zwischen uns beiden?
我们两人之差别在哪儿呢?
Lesen Sie den Briefwechsel zwischen den beiden Freundinnen.
您看看这两人朋友书信往来!
Wir griffen beide zugleich nach dem Buch.
我们两人同时伸手去拿那本书。
Zwischen den beiden herrscht ein ungutes Verhältnis.
这两人之关系不好。
Die beiden waren so in Zorn geraten, daß wir dazwischentreten mußten.
这两人怒气这么大,我们不得不去劝一劝。
Mei nungsverschiedenheiten trübten das persönliche Verhältnis der beiden.
意见分歧把两人之私人关系搞坏了。
Zwischen beiden entspann sich ein edler Wettstreit, wer dem andern den Vortritt lassen sollte.
两人(谦让地)争着让对方先走。
Ihr sollt euch zu zweien aufstellen.
你们应该排成两人一行。
Beide trennt eine tiefe Kluft.
两人之有一道很深鸿沟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und unsre Welt zieht an mir vorbei.
两人世界已经远去。
Die beiden sortieren aus, was nicht mehr gut ist.
两人挑出来不好。
Bühne frei, es gibt nur noch uns zwei.
舞台落幕,只剩下们两人。
Die beiden wären quasi ein und dieselbe Person, weil sie die gleiche politische Linie haben.
他们两人简直像是一个人,因为他们有着政治路线。
Aber es passiert trotzdem sehr viel im Leben der beiden.
尽管如此,两人生活中还是发生了很多事。
Natürlich aus Liebe. Ich habe meinen Mann während des Studiums kennen gelernt.
当然是出于爱。和丈夫两人在还是学生候就认识了。
Manchmal dauert diese Annäherung an den Ehepartner viele, viele Jahre. Aber so ist die Ehe.
有,这种靠近需要花费两人很间。但是,这就是婚姻。
Nicht jeden Tag duschen und wenn, dann nicht alleine duschen, sondern zu zweit.
不要每天洗澡,即使要洗,也不要单独洗澡,而是两人一起洗。
Als wenn die beiden über die Bäume miteinander verbunden wären.
仿佛这两人通过树木彼此相连。
Ihr Mann, Klaus, ist Deutscher. Die beiden leben in München.
她丈夫,Klaus,是德国人。这两人都生活在慕尼黑。
Den beiden steht die Vorfreude auf neue kulinarische Erlebnisse ins Gesicht geschrieben.
两人脸上都写满了对新美食体验期待。
Mit welchen Mitteln sie das erreichen wollen, darüber sind sich die beiden allerdings nicht einig.
然而,两人并没有就他们想要实现这一目标手段达成一致。
Dies wurde durch die Scheidung von 1999 bestätigt.
通过1999年两人离婚得到证实。
Die französischen zweiergruppen haben Schneemänner aus zwei Kugeln gebaut.
两人一组法国队用两个雪球堆砌了雪人。
Die zwei sind perfekt für einen Tag auf der Wiesn vorbereitet.
两人都为啤酒节一日游做了完美准备。
Beide halten lediglich vertraglich fest, dass sie die jeweiligen Renditen tauschen.
两人都只是签约交易并获得各自回报。
Zu zweit nahmen sie an Sportaktivitäten teil, die unterschiedlich aufregend und anstrengend waren.
他们两人一组,参加了刺激和艰苦程度不体育活动。
Von Liebe kann also wohl keine Rede mehr sein.
两人之间毫无爱情可言。
Die beiden verbringen einen wunderschönen Sommer zusammen.
两人一起度过了一个美好夏天。
Wir haben jeden Tag Behandlungszeit. Man ist immer zu zweit in der Box.
每天都有治疗间。牙医室里总是两人一组。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释