有奖纠错
| 划词

Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.

国际社会应对这些威胁和挑战业绩好坏不一。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeit der Feldbüros könnte besser geplant werden, indem klarere Ziele und Leistungsindikatoren aufgestellt werden.

对外地办事处工作进行更周全规划,制定更明确目标和业绩指标。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorbereitungen für die Umstellung auf ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren unter breiter Verwendung von Leistungsindikatoren gehen weiter.

目前正在进行有关准备工作,以便能够广泛使用业绩指标来编制注重成果预算。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen könnten deutlich mehr leisten, um sich ihrer Vision anzunähern und ihren Auftrag zu erfüllen.

联合国在实现其愿景和履行其使命方面业绩大大改进。

评价该例句:好评差评指正

Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.

但缺乏资料和业绩指标,因此无法评估这一说法是否确凿。

评价该例句:好评差评指正

Die hervorragenden und ehrenvollen Leistungen der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen werden durch die Handlungen einiger weniger Einzelpersonen befleckt.

少数人行为玷污了联合国持和平行动卓越而光荣业绩

评价该例句:好评差评指正

Die Stellvertretende Generalsekretärin hat in meinem Namen begonnen, mit jedem meiner hochrangigen Manager über seine Leistungsvereinbarungen zu sprechen.

常务副秘书长作为我代表,已开始同我每个理人员会晤,讨论他们业绩契约。

评价该例句:好评差评指正

Es wurden weder Leistungsindikatoren noch Evaluierungsinstrumente entwickelt, die die Wirksamkeit der Dislozierung von Beständen aus der strategischen Materialreserve messen.

 既没有制订业绩指标,也没有开发评价工具,来衡量战略部署储存部署效力。

评价该例句:好评差评指正

Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.

e 尽自我评价是有用,但是,自我评价并不客观,不应成为有关方案业绩唯一信息来源。

评价该例句:好评差评指正

Die ECE führte darüber hinaus eine zweite Runde von Umweltverträglichkeitsprüfungen für die Transformationsländer durch, in deren Mittelpunkt die nachhaltige Entwicklung stand.

欧洲经委会还启动了对转型期经济国家环境业绩第二轮审查,以持续发展为审查重点。

评价该例句:好评差评指正

Ich sehe darin eine Gelegenheit für uns, eine neue, der Leistung verpflichtete Beziehung zu schaffen und Teamarbeit und gegenseitige Unterstützung herzustellen.

我把这项工作看作是一个机会,让我们结成基于业绩承诺新关系,更好地开展团队工作和相互支持。

评价该例句:好评差评指正

Wenn es Rechenschaftspflicht gibt, wird es auch Fortschritte geben; gibt es sie nicht, werden wir den in uns gesetzten Erwartungen nicht entsprechen.

责任到位,我们便能取得进步;责任不到位,我们就会业绩不佳。

评价该例句:好评差评指正

Die Grundwerte und die Kernkompetenzen sind nun Bestandteil aller Aspekte des Personalmanagements einschließlich der Rekrutierung, des Leistungsmanagements, der Laufbahnentwicklung und der Fortbildung.

核心价值和才干现已纳入包括征聘、业绩理、职业发展和学习在内人力资源各个方面。

评价该例句:好评差评指正

Der Vollzug organisatorischer Veränderungen erfordert eine eigene Unterstützung beim Veränderungsmanagement, und die Verbesserung der Geschäftsabläufe ist die wichtigste organisatorische Voraussetzung für die Leistungssteigerung.

实现组织变化需要专门变化理支持,改进业务过程是提业绩关键组织推动力。

评价该例句:好评差评指正

Eine organisationsweite Befragung der Klienten für die Dienste der Hauptabteilung Management wurde durchgeführt, um Eckwerte festzulegen, an denen künftige Leistungen gemessen werden können.

理事务部提供服务情况在整个组织中进行了一次客户调查,借以确定衡量今后业绩基准。

评价该例句:好评差评指正

Die für die Überwachung zuständigen Mitarbeiter des AIAD unterstützen die Programme bei der Verbesserung ihrer Berichterstattung über den Programmvollzug im Rahmen des ergebnisorientierten Managements.

监督厅监测工作人员提供方案支助,在成果理制框架内加强其方案业绩报告工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.

还有部门认为,监督厅独立性对于向执行理部门提供关于方案主业绩公正意见和评估也是必要

评价该例句:好评差评指正

Der Rat setzt einen Fachbeirat ein, der die Fortbildungsakademie hinsichtlich der Entwicklung ihrer Tätigkeiten berät, ihre Leistungen überprüft und dem Rat darüber Bericht erstattet.

理事会应设立一个专家技术审查小组,就职员学院各项活动发展情况提供咨询意见,审查其业绩并就此向理事会提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Zu den Prioritäten meiner ersten Amtszeit gehörte die Verbesserung des Qualifikationsniveaus innerhalb der Organisation und die Förderung einer neuen Kultur der Leistung, der Rechenschaftspflicht und des Vertrauens.

我在第一个任期一个优先事项是,提本组织专业能力,促进注重业绩、问责制和信任新文化。

评价该例句:好评差评指正

Sie waren sich jedoch auch der Notwendigkeit bewusst, auf den laufenden Reformen aufzubauen, deren Ziel die Schaffung einer wirksameren, kohärenteren und leistungsstärkeren Landespräsenz der Vereinten Nationen ist.

不过,各国领导人认识到,有必要继续推进正在进行改革,以提联合国在各国开展工作有效性和一致性,做出更好业绩

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dreiazimutproblem, Dreibackenbremse, Dreibackenfutter, Dreibackengreifer, Dreibackenkraftspannfutter, Dreibackenlünette, Dreibackenspannpatrone, Dreibahnenbett, dreibahnig, Dreibandenlampe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MDW德语课

Die Hälfte des Umsatzes wird in Deutschland erwirtschaftet.

一半在德国本土。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die guten Verkaufszahlen sorgten bald für wachsende Ambitionen des Konzerns.

良好销售很快激发了集团断扩张雄心。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Karl, Lohnerhöhung hängt von Arbeitsleistungen ab, aber nicht von Zeitdauer.

B :卡尔,加薪是和有关,而是时间。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Was ich dann auch immer beim ersten Kaffee mache: Ich schau, was gestern gegangen ist.

在喝咖啡时总会看看昨天

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Dabei sind die Verluste erheblich nach dem Rekordergebnis von 2018.

继 2018 年创纪录之后,损失惨重。

评价该例句:好评差评指正
Alles auf Aktien – Die täglichen Finanzen-News

Besser als erwartet fielen die Ergebnisse beim Chip-Hersteller Marvell aus.

芯片制造商 Marvell 好于预期。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Das Unternehmen wird seine Ergebnisse für das letzte Quartal bekanntgeben.

该公司将公布上一季度

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wir haben eine sehr erfolgreiche Leistungsbilanz.

们拥有非常成功记录。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Nach überstandener Corona-Krise erwartet die Lufthansa für 2023 eines der besten Geschäftsergebnisse in der Konzerngeschichte.

度过新冠危机后,汉莎航空预计 2023 年将实现集团历史上最好之一。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Today

Siemens hat heute mit seiner positiven Jahresbilanz, muss man sagen, für Schlagzeilen gesorgt.

说,西门子以其积极年度成为今天头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Xiao He: Diese Marke hat einen guten Ruf und stabile Leistung.

小河:这个品牌口碑错,稳定。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiao Zheng: Xiao Xu, wie ist Ihre Verkaufsleistung in diesem Monat?

郑小:小徐,你这个月销售怎么样?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Der Anteil der Häuser mit einem positiven Jahresergebnis werde sich von 44 auf 20 Prozent mehr als halbieren.

年度良好房屋比例将从 44% 减半至 20%。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Das bisher schlechteste Quartalsergebnis gab es im Frühjahr 1968, als Studentenunruhen und Generalstreiks das Land lahmlegten.

迄今为止最糟糕季度出现在 1968 年春天,当时学生骚乱和大罢工使该国陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Dem Finanzminister ist wichtig: Es gebe keine Leistungsverbesserung.

财政部长重要:没有任何起色。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Das Vorsteuerergebnis kletterte im ersten Quartal um 52 Prozent auf 878 Millionen Euro, wie Deutschlands größtes Geldhaus mitteilte.

德国最大金融机构宣布,第一季度税前增长 52%,达到 8.78 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Man muss gut vernetzt sein, bestens informiert und am besten nicht allein, um im Leistungsstreit bestehen zu können.

你必须有良好人际关系网,消息灵通,最好是一个人,为了能够在纠纷中生存下来。

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试

Das bedeutet exzellente Verkaufsperformance, pünktliche Abrechnung und Bezahlung und vor allem eine klare und vertrauensvolle Kommunikation mit den Künstlern.

这意味着出色销售、准时账单和付款,最重要是,与艺术家进行清晰和信任沟通。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合集

Mit 10,1 Milliarden Euro übertraf das Betriebsergebnis den Wert von 2012 um acht Prozent, wie die Allianz in München mitteilte.

正如安联在慕尼黑宣布那样, 经营为 101 亿欧元, 比 2012 年数字高出 8%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Ich denke, der bisherige Weg, dass wir ganz stark über Fallpauschalen, also über tatsächliche Leistung finanzieren, setzt zu starke Anreize.

认为,们通过每个案件一次总付,即通过实际, 非常有力地提供资金方式,造成了过于强烈激励。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dreibindig, Dreiblatt, dreiblätterig, Dreiblattrotor, Dreibock, Dreibockreuter, Dreibreitencode, Dreibreitensymbologie, Dreibund, Dreibürstenmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接