有奖纠错
| 划词

Der Vorstand setzt sich aus folgenden Mitgliedern zusammen.

理事会是由员组

评价该例句:好评差评指正

Januar 2005 am Sitz der Vereinten Nationen in New York zur Unterzeichnung aufgelegte Übereinkommen unterschrieben.

签署人经各自政府正式授权在本公约上签字,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

Die nachstehenden Abschnitte enthalten die Antwort des AIAD auf dieses Ersuchen.

各节概述了监督厅对这一要求回应。

评价该例句:好评差评指正

Folgende Stoffe fallen als Nebenprodukte an.

产生几种副产品。

评价该例句:好评差评指正

Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten, hierzu von ihren Regierungen gehörig befugten Bevollmächtigten dieses Übereinkommen unterschrieben.

全权代表,经各自政府正式授权,在本公约上签字,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

Er berichtet mir das Folgende.

他向我报告事情。

评价该例句:好评差评指正

Außerplanmäßig verkehren noch folgende Züge.

列车。

评价该例句:好评差评指正

Sortieren Sie die Argumente.

论点分类。

评价该例句:好评差评指正

Inzwischen war folgendes geschehen.

在这期间发生了事。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte dazu folgendes sagen.

对此我想作说明。

评价该例句:好评差评指正

Um breitere Entwicklungsbedürfnisse anzugehen, müssen auch in mehreren anderen Bereichen Maßnahmen ergriffen werden, wie nachstehend ausgeführt wird.

足更广泛发展需求,还需要在其他若干领域采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Heute sind es drei bedeutsame Herausforderungen für die internationale Gemeinschaft, die besonders dringende Maßnahmen erfordern, wie nachstehend beschrieben wird.

今天国际社会面临三大挑战要求采取特别紧急行动。

评价该例句:好评差评指正

Rückblickend stechen drei Faktoren hervor.

回顾过去,三个因素很突出。

评价该例句:好评差评指正

Er dient vielmehr im Gesamtrahmen des Übereinkommens dazu, unter anderem die folgenden Aspekte in den Vordergrund zu rücken

在《公约》整体之内,第29条第1款除其他外,起着突出各个层面作用。

评价该例句:好评差评指正

In den sechs ausgewählten Ländern - Äthiopien, Burkina Faso, Ghana, Malawi, Mosambik und die Vereinigte Republik Tansania - sollen intensivierte Maßnahmen ergriffen werden.

现已选定在六个国家紧采取行动:布基法索、埃塞俄比亚、拉维、莫桑比克和坦桑尼亚联合共和国。

评价该例句:好评差评指正

Da es ein ergebnisorientierter Plan ist, werden Fortschritte allerdings davon abhängen, dass die Parteien redliche Anstrengungen unternehmen und allen nachstehend dargelegten Verpflichtungen nachkommen.

但是,作为基于表现计划,进展将需要和取决于双方诚意努力,和双方履行每一项义务。

评价该例句:好评差评指正

Der Vorsitzende bestimmte außerdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).

主席还为问题指定了主持人:定义(巴西)、进口标识(比利时)、弹药问题所有方面(南非)以及文书性质(印度)。

评价该例句:好评差评指正

Fortschritte wurden insbesondere dabei erzielt, ein solides Finanzmanagement sicherzustellen, das Leistungsmanagement als Querschnittsaufgabe zu behandeln, die Reform des Personalmanagements zu konsolidieren und eine Plattform für gemeinsame Dienste zu schaffen.

方面特别取得了进展:确保健全财务管理,将业绩管理入主流,巩固人力资源管理改革,以及建设一个共同事务平台。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren wurden erhebliche Fortschritte dabei erzielt, die statistischen Kapazitäten der einzelnen Mitgliedstaaten in so wichtigen Bereichen wie Statistikmanagement und -organisation, statistische Klassifikationen, Mechanismen für Voll- und Teilerhebungen, volkswirtschaftliche Gesamtrechnung, Handels-, Umwelt- und Energiestatistik zu erweitern.

而且,改善会员国在诸如重要领域国家统计能力方面已取得相当进展:统计管理和组织;统计分类;普查和调查机制;国民核算、贸易、环境和能源统计。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz wählt aus den Vertretern der Teilnehmerstaaten die folgenden Amtsträger: einen Präsidenten, 23 Vizepräsidenten und einen Vizepräsidenten von Amts wegen aus dem Gastland und einen Generalberichterstatter, sowie einen Vorsitzenden für den Hauptausschuss nach Regel 46.

会议应从与会各国代表中选举主席团员:主席1人,副主席[数字]人,东道国当然副主席1人和总报告员1人,以及按照第46条设立主要委员会主席一人。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Anspannungszeit, ansparen, Ansparrücklage, anspazieren, anspeien, anspeilern, Anspiel, Anspielautomatik, anspielen, anspielen auf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中国游记

Wer nicht warten möchte, alle Infos findet ihr auch auf www.kalender-reise.de.

不想久等的观众,可以在下列网站上所有信息www.kalender-reise.de。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Vergleichen Sie die folgenden Abkürzungen mit den Mitteilungen im Kasten darunter.

请您将下列缩写和框中的表达对

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

In folgenden Szenarien gilt kein Abseits.

下列情况不算越位。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dieses listet dann unter der Registernummer die zugelassenen Apotheken und Sicherheitshinweise auf.

然后在注册号下列的药房和安全说明。

评价该例句:好评差评指正
补充走遍德国A1

Lesen Sie noch einmal und nummerieren Sie dann die Bilder.

再读一遍课文,并将下列图片排序。

评价该例句:好评差评指正
补充走遍德国A1

Bitte ordnen Sie Texte und Bilder .

请将下列短文和图片——配对。

评价该例句:好评差评指正
补充走遍德国A1

Sind die Argumente für das Leben in der Stadt oder gegen das Leben in der Stadt ?

下列论据是支持还是反对城市生活的?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ansprachen, Ansprechabstand, ansprechbar, Ansprechbarkeit, Ansprechbereich, Ansprechcharakteristik, Ansprechdauer, Ansprechdrehzahl, Ansprechdruck, Ansprechempfindlichkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接