Jeder Kreatur sehnt sich bei dieser Hitze nach Regen.
天气酷热,盼雨。
Der Mensch ist das Maß aller Dinge.
人是衡量(准)。
Wir verdanken der Sonne alles Leben.
生长都要归功于太阳。
Die Sonne wärmt alle Kreaturen.
阳光使生暖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Erntedank soll auch daran erinnern, dass der Mensch die Schöpfung nicht unter Kontrolle hat.
收获感恩醒我,人类无法掌控万物。
Im Frühling, wenn alles sprießt und grünt!
定春天吧,万物都芽变绿的季!
Da, hier, da beginnt was Neues, das wäre doch toll.
万物伊始,多应景。
Schöner Name. Ich bestehe aus Weisheit und weiß alles, besonders ziemlich runde Sache.
好名字!我是只会的化身,知晓世间万物,算是名副其实。
Für alles, was auf der Oberfläche lebt, sind die Tage gezählt.
对于生活地表的万物来,他的日子已经屈指可数了。
Egal, wo du in Deutschland oder auf der Welt gerade bist – das Internet macht's möglich.
不管你身处德国还是异地——互联网链接万物。
Denn ohne Wasser wächst hier nichts.
因为水是万物之源。
Für viele ist das die schönste Jahreszeit, wenn alles blüht und es immer wärmer wird.
对于许多人来, 这是一年中最美丽的时光, 万物盛开,天气越来越暖和。
Alles bedeutet etwas und sagt voraus, ob das kommende Jahr gut wird oder nicht.
万事万物都预示着来年的好坏。
Die Altäre werden geschmückt mit allem, was die Äcker hergegeben haben: Kartoffeln, Kürbisse oder Kohlköpfe. Außerdem Getreidegaben, Blumen und Obst.
人以田间万物装饰着祭坛:土豆、南瓜或卷心菜。还有粮食、鲜花和水果。
" Dem Reinen ist Alles rein" - so spricht das Volk. Ich aber sage euch: den Schweinen wird Alles Schwein!
“洁净者看来,万物皆洁净”——人民如是。但我对你:“猪仔看来,万物皆猪仔气!”
Und uns obliegt die Veranswortung für die Gesetz der Natur der Menschenwelt.
掌管着世间万物的运行规律。
Fakt fünf, Der Mensch ist das Maß aller Dinge.
事实五,人是万物的尺度。
Jeden Frühling bin ich glücklich, wenn wieder alles wächst und blüht.
每年春天,当万物重新生长、绽放时,我都很高兴。
Denn ausgerechnet Kämpfer und Waffen gibt es genug. Und das seit dem Unabhängigkeitskrieg gegen den Sudan.
因为有足够的战士和万物的武器。 自从对苏丹的独立战争以来。
Nun will er ausgerechnet Kosmetika verkaufen.
现他要卖化妆品万物。
Als das Kind Kind war, wusste es nicht, dass es Kind war, alles war ihm beseelt, und alle Seelen waren eins.
当孩子还是孩子的时候,从未意识到自己的幼稚,认为万物皆有灵,而诸灵归一。
Wo alles immer schneller fließt, strömt, pulsiert, herausschießt, bietet Dauerhaftigkeit weder einen sinnvollen Handlungsrahmen, noch eine Rückzugsutopie.
万物流动、流动、脉动、射出越来越快的地方,永恒既没有供有意义的行动框架,没有供撤退的乌托邦。
So werden sie ausgerechnet durch eine Frostdecke vor dem Erfrieren geschützt. In etwa so wie mich meine Kuscheldecke schützt.
它被万物的霜毯保护着不被冻坏。和我的毯子保护我的方式差不多。
Xiao Han: Ja, alles ist wiederbelebt und Blumen blühen.
小晗: 对,万物复苏,鲜花盛开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释