Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.
车子一路咕隆地响个不停。
Durchschnittlich dreimal in der Woche befährt der Bus diese Strecke.
公共汽车平均每周在这一路三次。
Den ganzen Weg plapperte die Kleine ohne Pause.
这女孩一路呀呀说个不停。
Wir haben unterwegs viel Neues gesehen.
一路我们看到许多新鲜事。
Hast du einen guten Flug gehabt?
你乘飞机一路好吗?
Sohn wie Vater,eine Wichse!
(转,口,贬)父子俩一路货!
(Ich wünsche Ihnen) gute Fahrt!
(祝您)一路平安!
Unterwegs begegnet uns keine Menschenseele.
我们一路一个人也没有碰到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die beiden haben die neue Seidenstraße jeweils als Thema für ihre Bachelorarbeit ausgewählt.
这两名学生不约而同“带路”作为他们学士论文得主题,选择完全凑巧。
Denn von Blankenese bis Wilhelmsburg gibt es viel zu entdecken.
因为从白沙屿岛到威廉斯堡,这路有很多值得观看的东西。
Wir sind am Ende Legenden, wir geh’n den Weg bis zum Ziel.
我们最终会成为传奇,我们路走到终点。
(Letzte Abstimmung mit Kontrolleurin) Hallo, Sally. Ich wünsch dir eine gute Fahrt!
(与检察员进行最后协调)你好,莎莉,祝你旅途愉快,路顺风!
Nichts zu danken. Gute Fahrt, Herr Schmidt.
不客气。路顺风,施密特先生。
An der New Yorker Börse fallen die Aktien des Konzerns.
可口可公司纽约证券交易所的股价路下跌。
Das chinesische Generalkonsulat in Düsseldorf ist eng mit der neuen Seidenstraße verbunden.
中国驻杜塞尔多夫总领馆与“带路”紧密相连。
Gehen nach Norden, durchqueren den verzauberten Wald.
路向北,穿过魔法森林。
Der Weg dahin verlief aber nicht gerade.
但这路走来并非帆风顺。
Das war Teresa lieb, und die Beklommenheit, mit der sie hergekommen war, legte sich etwas.
特蕾莎为此感到欣喜,路上直伴随着的不安开始消除了。
Auf dem Heimweg trottete er mit dem Hörnchen in der Schnauze neben ihr her.
回家的路上,卡列身边路小跑,嘴里叼着羊角面包。
Der Kompanieführer gibt mir Urlaubsschein und Fahrschein und wünscht mir gute Reise.
连长递给我张休假证和张车票,祝我路平安。
Himmelstoß schien etwas angeheitert zu sein; er sang. Ahnungslos ging er vorüber.
他似乎喝醉了,哼着歌,路走来,毫不设防。
Die Seidenstraßeninitiative soll mit hoher Qualität gemeinsam umgesetzt werden.
高质量共建" 带路" 。
Aber manche Deutsche sind ja skeptisch gegenüber der Seidenstraßen initiative.
然而些德国人对“带路”持怀疑态度。
Dir noch eine ruhige Fahrt! Gleichfalls, tschau! Schöne Schicht. - Gleichfalls, danke! - Tschüss! - Ciao!
路顺风! 你也样,拜拜! 上班愉快。- 你也是,谢谢!- 再见! – 再见!
Plötzlich merkte der Melker, wie müde er war vom langen Weg und auch von der Aufregung.
突然,他想起来了他这路上的疲惫和兴奋。
Einen nach dem anderen lässt er hinter sich und kämpft sich bis auf Platz zwei vor.
他把个又个抛了后面,路奋战到了第二名。
Übermütig wie er dahinzog, ließ er seinen Mutwillen an allem aus, was ihm in Quere kam.
路上,他骄傲自大,欺负切可能阻碍了他的人和物。
Die Öffnung nach außen wurde ständig erweitert und die gemeinsame Umsetzung der Seidenstraßeninitiative trug reiche Früchte.
对外开放持续扩大,共建" 带路" 成果丰硕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释