Die Mutter hat mir meine Sünden verzogen.
母亲宽恕我的过失。
Das Kleid hat sich (beim Waschen) verzogen.
件后走样。
Bei Feuchtigkeit verziehen sich die Bretter.
木板受潮翘棱。
Sie hat ihren Sohn verzogen.
她把儿子惯坏。
Das Kleid ist ganz verzogen.
件完全走样。
So etwas ist nicht zu verzeihen.
样的事是不可原谅的。
Das wird er dir nie verzeihen!
他永远不原谅你一点!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mogeln ist kein großer Betrug, sondern nur eine kleine Schummelei, die verziehen wird.
作弊不是严重的欺骗,而是可以的轻微欺骗。
Und wo wir gerade bei Fehlern sind, lautet der vierte Vorsatz. Ich verzeihe mir.
既然谈到了犯错,那第四条计划便是:我自己。
Da kann man sich entschuldigen und da kann man auch verzeihen.
可以道歉,也可以。
Verzeih mir die Klage, verzeihe sie mir!
我的怨诉,我吧!
Ich will nicht rechten, und verzeihe mir diese Tränen, verzeihe mir meine vergeblichen Wünsche!
我不想向命运抗争,宽恕我的这些眼泪,宽恕我的这些胡思乱想吧!
Sie müssen mir verzeihen. Ich war ziemlich unhöflich gestern Abend.
希望您能我,昨晚我表现非常无礼。
Dass die neue Verlagsleitung den Roman " Tod eines Kritikers" nur halbherzig herausbrachte, verzieh Walser nicht.
新的出版管理层只敷衍推出了小说《批评家之死》,瓦尔泽对此无法。
Die Frage hat der Boden ein bisschen aufgespalten und diese Sitzgruppe hat ein bisschen verzogen.
这个问题让有一些开裂,这个座位区也翘起来了一点。
Bitte verzeihen Sie den Lärm Wachtmeister!
警官,不好意思啊!
Sie bestrafen dich für alle deine Tugenden. Sie verzeihen dir von Grund aus nur - deine Fehlgriffe.
他们因为你的一切道德而惩罚你。在他们的心的深处,他们只愿恕——你的过错。
Das hat die Gesichter komplett verzogen.
脸完全扭曲了。
Bis zum Schluss des Romans braucht er, um ihr zu verzeihen.
直到小说结束时,他需要得到米耶拉的宽恕。
Und dann für den perfekten Klang in eine ruhige Ecke verziehen.
然后将其移至安静的角落以获得完美的声音。
Die verziehen sich dann aber im Laufe des Tages und die Sonne kommt raus.
但随后它们在一天中扭曲, 太阳出来了。
Dann hat sich der Nebel verzogen, Höchsttemperaturen 2 bis 9 Grad.
然后雾散了, 最高温度在 2 到 9 度之间。
Jojo, verzeih mir, ich war nicht ganz bei mir.
菲利普:乔乔,我,我不是我自己。
Doch Vera Kosova ist nun bereit, Hohmann zu verzeihen.
但维拉科索娃现在准备霍曼。
Was haben Lehrer und Wolken gemeinsam? Wenn sie sich verziehen, wird es schön!
老师和云有什么共同点?当它们变形时,它会很漂亮!
Regen- und Schnee verziehen sich morgen langsam, am Nachmittag kann sogar die Sonne herausschauen.
明天雨雪会慢慢放晴,下午甚至可能会出现阳光。
Und dann verzeiht sie furchtbar das Gesicht und leckt dann aber weiter.
然后她非常了那张脸,然后继续舔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释