Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总可以求得到点儿!
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官求罪犯说明事实真相。
Man kann von einem Menschen nur das Mögliche verlangen.
对于一个人只能求他做力所能及的事。
Er verlangte an der Portierloge seinen Zimmerschlüssel.
他在门房想自己房间的钥匙。
Der Zustand der Patientin verlangt äußerste Schonung .
女病人的情况(或病情)求精心护理.
Hier ist das Geld,das du verlangst, jetzt sind wir quitt.
这就是你的钱,现在我们的帐目已结清了。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中的难民需快速的国际援。
In vielen Mohammedanischen Ländern verlangt die Sitte, dass Frauen einen Schleier tragen.
许多穆斯林国家的道德风尚求妇女都戴面纱。
Mich verlangt es nach einem tröstenden Wort.
(雅)我渴望听到一句安慰的话。
Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.
这项共同的任务既求移民,也求接受移民的社会做出努力。
Das Kind weinte und verlangte nach seiner Mutter.
孩子哭着妈妈。
Der Vermieter verlangt drei Monatsmieten als Kaution.
房东求三个月的房租作为押金。
Diese Aufgabe erfordert alle Kraft und verlangt gründliche Vorarbeit.
这个任务求全力以赴,求作好详尽的准备工作。
Er verlangte nach einem Menschen, dem er sich anvertrauen konnte.
他渴望有一个能够跟他推心置腹讲话的人。
Die Menschheit erwartet es, und die Geschichte verlangt es.
这是人类的期望,也是历史的求。
Er verlangt, dass die Taliban wie auch die anderen Parteien alle illegalen Drogenaktivitäten einstellen.
安理会求塔利班和其他人停止一切非法毒品活动。
Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.
新的现实求在机制和进程两方面采取新的解决办法。
Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.
长期发展必须有足够的安全,以促进减少贫穷和实现经济增长。
Der Sicherheitsrat verlangt, dass die DVRK keinen weiteren Start durchführt.
“安全理事会求朝鲜不再实施任何发射。
Sie verlangten, dass die für diese Verbrechen Verantwortlichen vor Gericht gestellt würden.
它们求将罪行的责任人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Muss" , weil die Natur es verlangt.
“必须”是因为这是自然状况。
Die neue Rolle verlangt nicht nur ihr selbst viel ab, sondern auch ihrer Familie.
这个新角色仅对她自己,而且对她家人都提出了很高要求。
Es verlangt Mut und Fleiß, den Pollen eines ganzen Blumenfeldes abzuernten.
采集整片地里花粉,是需要勇气和辛劳。
Darum sind sie oft auf private Verleiher angewiesen, die extrem hohe Zinsen verlangen.
这就是为什么他们经常依赖私人贷款人,这些人会收取极高利率。
Mal verlangen wir Loyalität zur NATO, mal streiten wir uns über die Zweckmäßigkeit ihrer Ausbreitung.
有时我们要求忠于北约,有时我们争论它扩张是否可取。
Nein, nein, nein. Kunde ist König. Was der Kunde verlangt, wird gemacht.
,,。顾客是上帝。顾客要求什么,我们就会做什么。
Manche verlangen sich dann im Urlaub auch wirklich jeden Tag zu viel ab.
有些人在假期里也每天给自己提很高要求。
Das auch bisher schon verlangte Bekenntnis zur freiheitlich-demokratischen Grundordnung wird präzisiert.
对自由民主基本秩序承诺也将被细化。
In der Grundstufe unserer Fachrichtung werden zum Beispiel sieben bis acht Scheine verlangt.
在我们研究领域基本阶段需要比如七个或八个证明。
Schriftsteller verlangten die Rückkehr zur alten Schreibung.
作家们要求重新使用旧书写方法。
Eine tolle Anlage, die großes astronomisches und technisches Wissen, aber auch eine komplexe Sozialstruktur verlangt.
一个伟大建筑,它建成需要大量天文和技术知识,也需要复杂社会结构。
Aber ich verlange nicht nur, dass ER aufhört, an Marianne Drogen zu verkaufen.
但我只是要求他停止向玛丽安出售毒品。
Sie verlangten jetzt Gerechtigkeit von den Herrschenden.
他们现在要求统治者主持公道。
Für eine halbe Stunde Kartenlegen verlangt er 20 Euro.
占卜费为半小时20欧元。
Hitler verlangt selbst Reichskanzler zu werden, weil die NSDAP ja die stärkste Partei ist.
希特勒要求自己成为总理,因为纳粹党是第一大政党。
Aber dann haben deine Mutter und ich verlangt, dass ihr nur noch Deutsch reden dürft.
但是后来你妈妈和我要求,你们只能说德语。
Für so ein popeliges Zimmer verlangen Sie 500 Euro?
这么小房间,你要价500欧元?
Doch die merkte das und verlangte die Kuh als Geschenk.
但赫拉识破了,她要宙斯把这头牛作为礼物送给她。
Dort herrschte König Minos, und er wollte seinen Tribut verlangen.
米诺斯国王统治着那座岛,要求阿提卡进贡。
Aktiv nach Arbeit zu suchen und Termine einzuhalten, ist nicht zu viel verlangt.
积极找工作,接受约定工作,这样要求并过分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释